"международный день родного языка" классный час на тему. Международный день родного языка: истоки, празднование, перспективы 21 февраля международный день родного языка

Без устного общения цивилизованный мир не смог бы существовать и развиваться. У каждого народа есть множество образных выражений, пословиц и поговорок о языке. Русские люди издревле знают, что «слово не воробей, вылетит - не поймаешь», «язык впереди ног бежит», «где слова привета, там улыбка для ответа», а также, что «язык мой - враг мой» и «язык до Киева доведёт».

Одним из официальных языковых праздников можно назвать Международный день родного языка, провозглашённый Генеральной конференцией ЮНЕСКО. В 2011 году президент России подписал Указ о ежегодном праздновании в России Дня русского языка. Кроме этого, департамент ООН по связям с общественностью предложил учредить праздники, посвящённые шести официальным языкам организации. Русский язык также получил официальный день празднования - 6 июня.

Языки являются самым сильным инструментом сохранения и развития нашего наследия.

Международный день родного языка (International Mother Language Day), провозглашенный Генеральной конференцией ЮНЕСКО 17 ноября 1999 года, отмечается с 2000 года ежегодно 21 февраля с целью содействия языковому и культурному разнообразию и многоязычию.

В свою очередь, Генеральная Ассамблея ООН в своей резолюции объявила 2008 год Международным годом языков (International Year of Languages).

2010 год был провозглашён Международным годом во имя сближения культур (International Year for the Rapprochement of Cultures).

Дата для Дня была выбрана в знак памяти событий, произошедших в Дакке (ныне - столица Бангладеш) 21 февраля 1952 года, когда от пуль полицейских погибли студенты, вышедшие на демонстрацию в защиту своего родного языка бенгали, который они требовали признать одним из государственных языков страны.

Языки являются самым сильным инструментом сохранения и развития нашего материального и духовного наследия. По оценкам ЮНЕСКО, половина из примерно 6 тысяч языков мира могут в ближайшее время потерять последних носителей. Все шаги по способствованию распространения родных языков служат не только содействию языковому разнообразию и многоязыковому образованию, развитию более полного знакомства с языковыми и культурными традициями по всему миру, но и крепят солидарность, основанную на взаимопонимании, терпимости и диалоге.

21 февраля 2003 года по случаю Международного дня родного языка Генеральный директор ЮНЕСКО К. Мацуура отметил: «Почему столько внимания уделяется родному языку? Потому что языки составляют неповторимое выражение человеческого творчества во всём его разнообразии. Как инструмент коммуникации, восприятия и размышления, язык также описывает то, как мы видим мир, и отражает связь между прошлым, настоящим и будущим. Языки несут следы случайных встреч, различные источники, из которых они насыщались, каждый в соответствии со своей отдельной историей. Родные языки уникальны в том отношении, какой отпечаток они накладывают на каждого человека с момента рождения, наделяя его особым видением вещей, которые никогда на самом деле не исчезнут, несмотря на то, что впоследствии человек овладевает многими языками. Изучение иностранного языка - это способ познакомиться с другим видением мира, с другими подходами».

И каждый год в рамках празднования Дня родного языка в разных странах проходят различные мероприятия, посвящённые определенной теме и нацеленные на содействие уважению, а также на поощрение и защиту всех языков (особенно языков, находящихся на грани исчезновения), лингвистического разнообразия и многоязычия. Так, в разные годы проведение Дня было посвящено темам: взаимосвязи между родным языком и многоязычием, особенно в образовании; системе Брайля и языку жестов; повышению осведомлённости общественности в вопросах языковых и культурных традиций, основывающихся на взаимопонимании, терпимости и диалоге; охране нематериального наследия человечества и сохранению культурного разнообразия и другим.

Родственные праздники

День арабского языка. День арабского языка отмечается с 2010 года. Тогда накануне Международного дня родного языка департамент ООН по связям с общественностью предложил учредить собственный праздник для каждого из шести официальных языков организации.

День французского языка (Международный день франкофонии). День французского языка, как и дни других языков Организации объединенных наций, отмечается недавно - всего лишь с 2010 года. Инициатором введения нового праздника стал департамент ООН по связям с общественностью.

День провозглашения корейского алфавита. 9 октября в Южной Корее отмечается День провозглашения корейского алфавита (Hangul Proclamation Day). Исконный алфавит Корейского языка называют Хангыль (Hangul), и сегодня празднуют его создание и провозглашение в стране королем Седжоном Великим.

Лимба Ноастрэ - Национальный день языка в Молдове В последний летний день Молдова отмечает традиционный и по-своему уникальный праздник - Национальный день языка - Лимба ноастрэ (Limba Noastra). «Лимба ноастрэ» значит - «наш язык» или «родной язык».

День государственного языка в Кыргызстане. Государственный язык Кыргызстана - кыргызский. В 2009 году исполнилось 20 лет с того дня, как в 1989 году Верховный совет Киргизской ССР единогласно принял Закон «О государственном языке Киргизской ССР».

«Драгоценное наследие»

Языки, на которых мы сегодня разговариваем, пришли к нам из глубокой древности. Все эти годы они претерпевали изменения, непрерывно развивались, и подробный анализ этих процессов поможет нам лучше понять как окружающий мир, так и самих себя. Предлагаю подборку фактов о происхождении и первоначальном смысле всем известных слов, а также пояснения некоторых трудных, вызывающих споры случаев их употребления.

Знание обычаев, нравов древних народов, знание их мифологии, их представлений о мире помогает понять первоначальный смысл многих слов. И точно так же анализ слов помогает понять образ жизни и взгляды наших далеких предков. Например, мы можем сделать вывод о том, что наши предки вкладывали в понятие «счастье». Корень этого слова - часть, значит, счастливый - это имеющий часть, часть богатства, наследства, получивший долю. Заметим, что и слово доля имеет значение не только «часть», но и «судьба», «участь» (состав этого слова тоже прозрачен: у-часть).

«Вода» и «огонь» - важнейшие понятия в сознании древнего человека. Они породили множество мифов сказок, легенд, а также множество слов. Так, с огнем связано слово горе, то, что горит в душе человека. Постоянный эпитет этого слова - горький: «горе горькое». Слезы горькие, но можно сказать и слезы горючие; те слезы, которые жгут. Горький в старину значило «огненный». Нечего и говорить, что тот же корень и в словах гореть, греть, горн, гончар и др. Синоним слова горе - существительное печаль - тоже связано с огнем: то, что печет. Печаль от печь. Выдающийся языковед А. А. Потебня писал: «Гнев есть огонь; и от него сердце разгорается «пуще огня» или, что на то же выходит, «без огня»… Вообще в словах для гнева и сродных с ним понятий господствует представление огня».

В мифологии славян важное место занимал Ярило - бог весны, солнца, плодородия. Отсюда и многие слова с корнем яр: яровой (весенний, посеянный весной), ярка (молодая овца), ярые пчелы (молодой, сегодняшний рой). Что значит весенний? Это - солнечный, сияющий, ясный. Это также - теплый, горячий, затем развивается смысл: горячий, возбужденный, гневный. Отсюда у нас слова: яркий, ярый, ярость.

Глядя на оставшиеся еще в языке выражения красна девица, красный угол (в избе), мы догадываемся, что для наших предков красный - это «красивый». В слове работа мы уже не слышим слова раб. А ведь когда-то рабочий и был фактически рабом. В деревне долгое время были работники (вспомним «Хозяин и работник» Л.Н. Толстого). Слово рабочий, появившись в середине XIX века, стало вытеснять работника, работного. Слово работник удержалось в языке, потому что изменило свое значение. О людях умственного труда мы говорим: научный работник, литературный работник.

В русском языке есть товарищ и товар, как будто не связанные одно с другим. А как же было на самом деле?. Бродили по Руси торговцы, но одному отправляться в путь было опасно, вот и выбирали себе товарища, который помогал товар сбывать. Потом слово товарищ получило значение «друг, приятель» вообще, а не только в торговле, в путешествии. После Великой Октябрьской революции началась новая жизнь слова товарищ.

Всем известны уменьшительно-ласкательные суффиксы -ик и -ок: дом - домик - домок; час - часик - часок. Но никто сейчас не воспринимает как уменьшительные слова нитка, частица, платок, мешок (когда-то образовано от мех), булавка, молоток, скамейка, корка и десятки других. Про человека, который снял пояс, мы не скажем: Он распоясался.

Сравнение, сопоставление слов может выйти за пределы одного языка, и тогда открывается много общего и различного в миропонимании у разных народов. Слово, человеческая речь всегда казались людям явлением непостижимым, таинственным. Слову придавался особый, мистический смысл. Наиболее загадочными считались совпадения в звучании и значении слов, принадлежащих разным языкам. Для языковедов же подобные совпадения часто представляются закономерными.

Так, предков и родственников слова бог мы легко находим, прежде всего, в славянских языках, что свидетельствует о глубокой древности слова. Обратившись к другим индоевропейским языкам, мы обнаруживаем, что славянское бог родственно древнеиндийскому bhagah, которое обозначало «богатство, счастье» и того, кто его дает, - «податель, господин, владыка». Древнеперсидское baga - «господь, бог» восходит к древнеиндийскому bhajati - «наделяет, дает». Таким образом, ученые приходят к выводу, что первоначальный смысл слова бог - «податель благ, наделяющий благом». Значение его как «верховное мифическое существо» развилось в славянских языках позднее. Теперь уже не покажется случайным созвучие слов бог и богатство, богатый и убогий, в котором приставка у- имеет отрицательное значение.

Вот некоторые другие примеры происхождения слов и их правильного употребления:

Абитуриент

Заглянув в словари, можно убедиться в том, что изначальное значение слова «абитуриент» - это вовсе не тот, кто поступает в вуз, а тот, кто только что окончил школу (как известно, среди выпускников есть и те, кто не собирается после школы куда-то поступать). Толковый словарь иноязычных слов Л. Крысина указывает, что слово «абитуриент» происходит от латинского abituriens (abiturientis), то есть «собирающийся уходить».

Однако слово, действительно, обрусело и стало независимым от латинского первоисточника. Современные словари - и уже упомянутый Толковый словарь иноязычных слов, и Толковый словарь под редакцией Н. Шведовой - предлагают два значения слова «абитуриент». Первое, устарелое, - выпускник средней школы. Второе, современное, - поступающий в высшее или среднее специальное учебное заведение.

Благодаря

Можно ли сказать «Благодаря пожару в здании сгорело несколько замечательных театральных костюмов» или «Благодаря урагану сотни людей остались без крова»? Конечно, так лучше не говорить: как-то странно благодарить за такое! Следует запомнить, что после слова «благодаря» могут следовать только позитивные факты. В противном случае лучше использовать нейтральные предлоги «из-за», «по причине», «вследствие» («Из-за сильного снегопада мы вчера заблудились»).

Для предлога «благодаря» очень важен контекст, ведь даже ураган может оказаться хорошей новостью, как, например, в данной ситуации: «Благодаря урагану развалился наш старый сарайчик, который мы давно собирались разобрать, да все никак не находили времени». В этом случае использование данного предлога допустимо.

Бог и бог

Порой могут возникать сомнения, нужно ли писать слово «бог» со строчной или прописной буквы. Все будет зависеть от того, что (или кого) вы имеете в виду и в каком смысле произносите это слово.

Если вы говорите и пишете о боге как едином верховном существе в разных религиях (при этом, это должна быть монотеистическая религия, утверждающая, что Бог один), то писать это слово следует с прописной буквы - «Бог». Итак, о святом и священном - с прописной буквы, «Бог». Более того, образованные от него прилагательные также надо писать с прописной буквы («Божественный», «Божий»). И даже если в религиозном или философском тексте слово «бог» заменяют другие слова (местоимения), то и они пишутся с прописной буквы: «да будет воля Твоя», «да будет Его святая воля».

Однако как только мы «спускаемся с небес на землю», переходим на уровень обыденности, сразу и в написании слова «бог» наступают изменения. В устойчивых оборотах, которые не имеют уже прямой связи с религией (таких как «даст бог», «слава богу», «ей-богу»), «бог» не стоит писать с прописной буквы. Даже если вы человек верующий, вполне можно обойтись строчной буквой в словах и выражениях «ей-богу», «божественный вкус» или «бабуля божий одуванчик».

Кстати, у русских классиков (у Ф. Достоевского, например) слово «бог» пишется со строчной буквы.

Большинство

Часто возникает вопрос, как правильно - «согласилось» большинство товарищей или «согласились». Здесь важно понимать, об одушевленных предметах идет речь или нет. Одно дело - столы, книги, окна, двери. Совсем другое - студенты, друзья, граждане, товарищи и т.д.

Возьмем тему выборов. «Большинство избирателей поддержали кандидатуру Н.Н.» - так мы скажем. То есть сказуемое будет у нас во множественном числе, несмотря на слово «большинство». А все почему? Потому что избиратель - одушевленный предмет, лицо!

Предметам неодушевленным множественное число сказуемого ни к чему. Ни о каком активном действии там речи нет: «большинство окон было освещено», «большинство домов отремонтировано». Казалось бы, нюанс, а окончание уже другое. Теперь большинство из вас об этом знают!

Брак

Всем известна мрачная шутка о том, что «хорошее дело «браком» не назовут». Интересный языковой эффект: и супружество - брак, и некачественная продукция - тоже брак. Однако это два разных слова - то, что языковеды называют омонимами.

Заглянув в этимологический словарь, можно понять, что слово «брак» в значении «супружество» было еще в древнерусском языке, и его происхождение довольно туманное. Считается, что в русский язык оно пришло из старославянского, а туда - из общеславянского, от «бърати», то есть «брать» («брать в жены»). В любом случае - слово наше, исконное.

Чего никак не скажешь о другом «браке» - том самом, что означает негодную продукции. Слово «брак» и «браковщик» в этом значении известны у нас только с конца XVII- начала XVIII века, и пришло слово «брак» из немецкого языка. В нем brak означало «порок, недостаток», а до этого, еще раньше, «обломки». Сравните английское brack (изъян, обломки).

Если раньше, увидев или услышав что-то удивительное, необычное, страшное или радостное, мы восклицали «ах!», «ох!», «ай!», «о!», то теперь все чаще с языка слетает «вау!». Этот возглас выражает обычно эмоцию чрезвычайного изумления или восторга. Все это междометия.

В американском варианте английского языка сленговое wow употребляется как существительное в значении «нечто из ряда вон выходящее»; глагол в значении «ошеломить, поразить»; междометие, выражающее удивление и восторг. В шотландском сленге то же самое междометие выражает прямо противоположные эмоции: отвращение, удивление, горе, соболезнование.

Большинство лингвистов склоняются к мнению, что слово wow происходит от боевого клича индейцев племени окото. Существует и другая версия, она связана с так называемой теорией звукоподражания, которая получила от своих противников насмешливое название «вау-вау» теории. Если носитель русского языка слышит в собачьем лае звуки «гав-гав», то англоговорящий - сочетание bow-wow. Иначе говоря, аналогом английского междометия wow может быть русское «гав».

Гололед или гололедица

У ревностных поклонников русского языка возникает вопрос, какая разница между словами «гололедица» и «гололед». Это тот случай, когда обычные, общеупотребительные слова одновременно являются терминами синоптиков, но значения их не совпадают.

Толковый словарь С. Ожегова ставит «гололед» и «гололедицу» рядом. Как и можно предположить, это время, когда земля покрыта слоем льда без снега и, конечно, сама такая поверхность, которая покрыта льдом. Один только штрих: «гололедица» - слово более почтенное, оно считается безусловно литературным. А вот «гололед» - разговорное слово.

У синоптиков «гололед» и «гололедица» превратились в два разных слова, они значат разное. «Гололед» - более общий термин. Гололед - это образование льда на любых поверхностях: на дорогах, на проводах, на деревьях. Когда везде лед - это гололед. Ну а гололедица - это то, что так не любят водители: лед на горизонтальных поверхностях, в первую очередь на дорогах.

Один из героев Анатоля Франса так выразил свое отношение к языкам, к которому следует прислушаться и нам всем: «Языки подобны дремучим лесам, где слова выросли как хотели или как умели, встречаются странные слова, даже слова-уроды. В связной речи они звучат прекрасно, и было бы варварством подрезать их, как липы в городском саду… Такие слова - несомненно, уроды. Мы говорим: «сегодняшний день», то есть «сего-дня-шний день», между тем ясно, что это нагромождение одного и того же понятия; мы говорим: «завтра утром», а это то же, что «за-утра утром», и тому подобное. Язык исходит из недр народы. В нем много безграмотностей, ошибок, фантазии, и его высшие красоты наивны. Создавали его не ученые, а люди, близкие к природе. До нас он дошёл из глубины веков… Будем пользоваться им как драгоценным наследием. И не будем слишком придирчивы…».

По материалам книг В. В. Одинцова «Лингвистические парадоксы» (издательство «Просвещение») и М. А. Королевой «Чисто по-русски» («студия pagedown»).

Александр Михайлов читает стихотворение «Наш язык» К. Ю. Фролова

Исполняет Вениамин Смехов

День за днём… (2: 21 февраля )

ТАСС-ДОСЬЕ. 21 февраля отмечается Международный день родного языка. Он был установлен 17 ноября 1999 года на 30-й генеральной конференции Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) с целью сохранения и развития языкового и культурного разнообразия и поддержки многоязычного образования. Дата - 21 февраля - была выбрана в память о событиях в Дакке (в то время - столица провинции в составе Пакистана, в настоящее время - столица Бангладеш) в 1952 году. Тогда от пуль полицейских погибли студенты-демонстранты, требовавшие придать языку бенгали государственный статус (язык стал официальным в 1956 году). День отмечается ежегодно с 2000 года.

Темы Дня

Каждый год День посвящается определенной теме. В разные годы они касались взаимосвязи между родным языком и многоязычием, системы Брайля (специальный шрифт для незрячих людей) и языка жестов, охраны нематериального наследия человечества и сохранения культурного разнообразия, издания книг для обучения на родном языке. Тема 2018 года: "Сохранение лингвистического разнообразия и продвижение многоязычия в рамках достижения целей в области устойчивого развития".

Мероприятия

В этот день во многих государствах проходят акции по защите государственного языка, устраиваются лекции и конференции, выставки и презентации, проводятся конкурсы среди знатоков родного языка. В некоторых странах придерживаются определенных традиций. Так, жители Бангладеш возлагают цветы к монументу "Шахид минар" в память о событиях в Дакке. В регионах России к Международному дню родного языка приурочены "Недели родного языка", заседания круглых столов с участием носителей языка, книжные выставки, фестивали и конкурсы.

Статистика

Согласно данным международной некоммерческой организации SIL International, в настоящее время в мире существует свыше 7 тыс. языков. Из них примерно 32% приходится на Азию, 30% - на Африку, 19% - на Тихоокеанский регион, 15% - на Американский континент и 4% - на Европу. Из общего количества языков только 560 активно используются в государственной сфере и в системе образования.

На 40 самых распространенных языках разговаривает примерно две трети населения Земли. Наиболее употребительными из них являются китайский, английский, русский, хинди, испанский, португальский, французский и арабский. Русским языком, то по разным оценкам, владеют от 240 до 260 млн человек в мире. 2007 год, объявленный в России Годом русского языка, отмечался в 76 странах.

Языки, находящиеся под угрозой исчезновения

В 1996 году ЮНЕСКО впервые опубликовала "Атлас языков мира, находящихся под угрозой" (переиздавался в 2001 и 2010 годах при поддержке правительства Норвегии) с целью привлечь внимание общественности и правительств разных стран к проблеме сохранения языкового разнообразия. В последней версии атласа числится около 2500 языков (в 2001 году данная цифра была практически в три раза меньше - 900 языков), жизнеспособность которых оценивается от "уязвимых" до "вымерших" (указано 230 языков, исчезнувших с 1950 года).

Под угрозой исчезновения в первую очередь находятся языки малых народов. Так, в Соединенных Штатах из нескольких сотен индейских языков, на которых говорили местные жители до прихода европейцев, сохранилось менее 150. В Центральной и Южной Америке исчезло большинство индейских языков, а оставшиеся вытесняются испанским и португальским. Сохранение редких языков осложняется, если власти ограничивают их использование в школах, в госадминистрации, в СМИ. По оценкам ЮНЕСКО, язык находится под угрозой или серьезной угрозой исчезновения, если его изучают менее 70% детей или на нем говорят лишь немногочисленные представители старшего поколения. Считается, что для сохранения языка необходимо, чтобы на нем говорили не менее 100 тыс. человек.

Согласно последнему изданию атласа ЮНЕСКО, на территории России вымершими признаны 16 языков. Так, в 2003 году умер последний носитель бабинского саамского (Магаданская область), исчезли убыхский (Краснодарский край), южно-мансийский и западно-мансийский языки. Уязвимыми признаны 20 языков, в том числе адыгейский (300 тыс. носителей), тувинский (242 тыс.), бурятский (125 тыс). В числе языков, находящихся на грани исчезновения, водский, сохранившийся лишь в двух деревнях в Ленинградской области на границе с Эстонией. По данным переписи населения России 2010 года, на тот момент им владели 68 человек. В ноябре 2015 года сотрудники Института языкознания РАН отметили, что по-водски в повседневной жизни уже никто не говорит. Всего в атласе значится 136 вымирающих языков на территории России.

Меры по сохранению языков

Во многих странах предпринимаются усилия по сохранению умирающих языков. Так, при содействии ЮНЕСКО в Республике Корея поддерживается исчезающий язык чеджу (в 2010 году им пользовались от 5 до 10 тыс. человек преимущественно преклонного возраста), на Соломоновых Островах разрабатывается экологическая энциклопедия на местном языке марово, в Никарагуа проводится работа по сохранению языка маянгна. В Великобритании в последние годы жители острова Мэн (в Ирландском море) вновь начали изучать мэнский язык, последний носитель которого скончался в 1974 году, а в графстве Корнуолл успешно возрождается корнский язык (движение за его восстановление возникло в начале XX века). В селе Ёна на Кольском полуострове пытаются восстановить бабинский саамский язык - издана грамматика, имеются аудиозаписи. Есть сведения, что в последние годы повысился интерес к водскому языку среди молодежи. Например, устраиваются этнические праздники, во время которых исполняются песни на этом языке.

Самым известным примером возрожденного языка является иврит (считавшийся только книжным в течение 18 веков, в XX века стал языком повседневного общения и государственным языком Израиля).

Документы

Несколько международных документов содержат положения, касающиеся вопросов сохранения языков. В их числе Международный пакт ООН о гражданских и политических правах (1966), декларации ООН о правах лиц, принадлежащих к национальным или этническим, религиозным и языковым меньшинствам, и о правах коренных народов (1992 и 2007), конвенции ЮНЕСКО о борьбе с дискриминацией в области образования (1960), об охране нематериального культурного наследия (2003), об охране и поощрении форм культурного самовыражения (2005).

2008 год был провозглашен Генеральной Ассамблеей ООН Международным годом языков. 2010 год был объявлен Международным годом во имя сближения культур.

Защищая языки, мы защищаем самих себя

21 февраля весь мир отмечает Международный день родного языка. Праздник был учрежден в ноябре 1999 года и отмечается ежегодно 21 февраля в целях содействия признанию и использованию родных языков во всем мире.

Эта дата была выбрана не случайно: ровно 60 лет назад в этот день, 21 февраля 1952 года, в Дакке (столице Бангладеш) от пуль полицейских погибли студенты – участники демонстрации в защиту своего родного языка бенгали, который они требовали признать одним из государственных языков страны.

«Языковое разнообразие является нашим общим наследием, – напоминает Генеральный директор ЮНЕСКО Ирина Бокова. – Но это хрупкое наследие. Многоязычие – это живой ресурс. Так давайте же научимся его использовать на благо всех людей!»

В нынешнем году главная тема Международного дня родного языка – многоязычие в интересах образования, сообщает официальный сайт ЮНЕСКО. «Для обеспечения права детей на получение качественного образования крайне важным является обучение на языке, который они понимают. Родной язык и многоязычное образование – вот основные элементы, которые способствуют снижению дискриминации, содействуют социальной интеграции и улучшению результатов обучения для всех учащихся», – говорит Ирина Бокова.

Поздравляем посетителей ИАП www.!

Валерий Брюсов

Родной язык

Мой верный друг! Мой враг коварный!
Мой царь! Мой раб! Родной язык!
Мои стихи – как дым алтарный!
Как вызов яростный – мой крик!

Ты дал мечте безумной крылья,
Мечту ты путами обвил.
Меня спасал в часы бессилья
И сокрушал избытком сил.

Как часто в тайне звуков странных
И в потаенном смысле слов
Я обретал напев нежданных,
Овладевавших мной стихов!

Но часто, радостью измучен
Иль тихой упоен тоской,
Я тщетно ждал, чтоб был созвучен
С душой дрожащей - отзвук твой!

Ты ждешь, подобен великану.
Я пред тобой склонен лицом.
И все ж бороться не устану
Я, как Израиль с божеством!

Нет грани моему упорству.
Ты - в вечности, я - в кратких днях,
Но всё ж, как магу, мне покорствуй,
Иль обрати безумца в прах!

Твои богатства по наследству
Я, дерзкий, требую себе.
Призыв бросаю,- ты ответствуй,
Иду,- ты будь готов к борьбе!

Но, побежден иль победитель,
Равно паду я пред тобой:
Ты – мститель мой, ты – мой спаситель,
Твой мир – навек моя обитель,
Твой голос – небо надо мной!

Международный день родного языка (International Mother Language Day) был провозглашен Генеральной конференцией ЮНЕСКО в ноябре 1999 года и отмечается ежегодно 21 февраля для содействия языковому и культурному разнообразию и многоязычию.

Эта дата была выбрана в знак памяти событий 21 февраля 1952 года, когда в Дакке, столице нынешней Бангладеш, от пуль полицейских погибли студенты — участники демонстрации в защиту своего родного языка бенгали, который они требовали признать одним из государственных языков страны.

Язык является наиболее мощным инструментом сохранения и развития мирового культурного наследия. Деятельность по распространению родного языка способствует не только лингвистическому разнообразию и многоязычию, но и более полному пониманию языковых и культурных традиций во всем мире.

Введя в международный календарь День родного языка, ЮНЕСКО призвала страны разрабатывать, поддерживать и активизировать мероприятия, нацеленные на уважение и защиту всех языков, особенно языков, находящихся на грани исчезновения.
Тема Дня 2016 года "Качество образования, язык(и) преподавания и результаты обучения".

Эксперты полагают, что если не принять меры, то половина из шести тысяч языков, на которых говорят сегодня в мире, исчезнет к концу ХХI столетия, и человечество может потерять важнейшие древние знания, содержащиеся в языках коренных народов.

В мире 43 % (2 465) языков находятся под угрозой вымирания . Среди стран с наибольшим числом вымирающих языков, первое место занимают Индия (197 языков) и США (191), затем Бразилия (190), Китай (144), Индонезия (143), и Мексика (143).

Согласно разработанному ЮНЕСКО Атласу языков мира, находящихся под угрозой исчезновения, за период жизни последних трех поколений людей исчезли более 200 языков. Среди недавно исчезнувших языков находятся мэнский (жителей острова Мэн), исчезнувший со смертью Неда Маддрелла в 1974 году, аса в Танзании — исчез в 1976 году, убыхский (Турция) — исчез в 1992 году со смертью Тевфика Эсенча, эякский (Аляска, США) — исчез в 2008 году со смертью Мэри Смит Джоунс.

В странах Африки к югу от Сахары, где около двух тысяч языков (около трети всех языков мира), по крайней мере, 10 % из них могут исчезнуть в последующие 100 лет.

Некоторые языки — исчезнувшие, в соответствии с классификацией Атласа, — находятся в состоянии активного возрождения. Среди них — корнский язык (корнуэльский) или сиши (Новая Каледония).

Русский язык входит в число так называемых мировых (глобальных) языков. Он является родным примерно для 164 миллионов человек.

Международный день родного языка ежегодно принято отмечать в мире 21 февраля. Учрежден этот праздник был 17 ноября 1999 года Генеральной конференцией ЮНЕСКО, а отмечать его начали с февраля 2000 года. Основной задачей праздника "Международный день родного языка" можно назвать содействие языковому и культурному разнообразию в мире.

Напомним, что 2008 год был объявлен в резолюции Генеральной Ассамблей ООН Международным годом языков, а 2010 год стал Международным годом во имя сближения культур.



Языки принято считать самым эффективным инструментом, позволяющим сохранить и развивать материальное и духовное наследие любой нации. Сегодня в мире насчитывается около 6 тысяч языков. По данным ЮНЕСКО, уже в ближайшее время примерно половина из них могут лишиться своих последних носителей и полностью исчезнуть.

Около 80 % африканских языков вообще не имеют письменности. Тенденция вымирания языков в будущем будет только усиливаться.

Язык может выжить, если на нем будут говорить хотя бы не менее 100 000 человек. Языки исчезают не только в современном мире, это происходило всегда, иногда вымершие языки не оставляли даже следа. Однако никогда прежде языки не исчезали так быстро. Очень часто к вымиранию языков приводило стремление правителей добиваться единства своей страны, для этого они должны были заставить народ использовать один общий язык.

Одной из важнейших целей Международного дня родного языка является защита исчезающих языков. Проблема исчезновения языков является очень актуальной сегодня, ведь в мире в настоящее время каждый месяц исчезает примерно по два языка.

Появление новых технологий привело к тому, что национальным меньшинствам становится все сложнее добиваться признания своих языков. Это связано с бурным развитием Интернета во всем мире. А сегодня считается, что язык, который в Интернете не представлен, как бы и не существует вовсе. Подсчитано, что в Интернете около 81 % всех страниц выполнено именно на английском языке. С огромным отрывом за ним следуют немецкий и японский, французский, испанский и скандинавские языки.


ЮНЕСКО был даже создан специальный портал для национальных меньшинств, находящихся в неблагоприятных условиях. Он позволяет этим людям получать доступ к знаниям человечества и образованию.

Значение родного языка

Язык представляет собой систему звуковых и письменных символов, которые используются людьми с целью передачи их мыслей и чувств. Ученые в основном сходятся во мнении, что возник язык примерно около полумиллиона лет тому назад. Однако до сих пор никто из них не может с уверенностью объяснить, как именно произошло его зарождение. Все языки на нашей планете являются приблизительно равными по структурной сложности.

Наше материальное и духовное наследие развивается и сохраняется именно благодаря им. Каждый язык является уникальным в своем роде, поэтому представляет собой очень большую культурную ценность, которую мы обязаны постараться сохранить как можно дольше.


Любые шаги, направленные на распространение родных языков, способствуют языковому разнообразию и многоязыковому образованию. Люди по всему миру должны более полно знакомиться с языковыми и культурными традициями своих стран. Это позволяет укрепить солидарность, основанную на взаимопонимании и диалоге.

Родному языку необходимо уделять очень большое внимание, т.к. он является инструментом общения, размышления и восприятия, описывает наше видение мира. Кроме того, язык также способен отражать связь между прошлым, настоящим и будущим, служит средством выражения творчества.

Родной язык накладывает уникальный отпечаток на каждого из нас с момента рождения. Кроме родного, человек может также овладеть и иностранными языками. Это позволяет нам знакомиться с другой культурой и другим мировосприятием. В каждом языке есть уникальные выражения, отражающие менталитет и обычаи говорящего на нем народа. Человек постигает свой родной язык еще с младенчества. Еще в утробе матери ребенок уже слышит речь. Когда он рождается, он постепенно начинает говорить на том языке, на котором говорят окружающее его в семье люди.

Можно сказать, что родной язык формирует наше сознание в рамках культуры, которая в нем заложена.

Однако наукой доказано, что, если человек говорит только на одном языке, то часть его мозга развивается меньше, а творческие способности также не развиваются в полной мере. Поэтому изучение иностранных языков очень полезно для нашего развития. Нужно отметить при этом, что детям усваивать иностранные языки гораздо проще, чем взрослым.

Традиции на праздник 21 февраля


В этот праздничный день 21 февраля, в Международный день родного языка, в Штаб-квартире ЮНЕСКО и ее филиалах, расположенных по всему миру, проводятся различные выставки, концертные мероприятия и презентации, посвященные языкам.

Для защиты языков ЮНЕСКО планирует даже создать систему превентивного мониторинга. Эта система поможет отслеживать состояние тех языков, которым угрожает полное исчезновение, а также будет способствовать улучшению ситуации.

Нужно отметить, что дата празднования совпадает с датой праздника, который отмечается в Бангладеше в память о кровавых событиях середины прошлого века. Тогда, в 1952 году сторонники того, чтобы бенгальский язык был признан официальным языком восточного Пакистана, подверглись жестокой расправе со стороны пакистанской полиции.

В нашей многонациональной стране насчитывается большое количество разных языков. При этом 136 из них в 2009 году были признаны ЮНЕСКО находящимися под угрозой исчезновения.

В разных городах нашей страны к празднику 21 февраля - Международному дню родного языка - стараются приурочить различные мероприятия и акции по защите русского языка.


Очень многим не нравится сегодняшняя ситуация, которая сложилась вокруг современных средств массовой коммуникации. Все они широко используют ненормативную лексику, слэнг, уголовную лексику, огромное количество иностранных слов и т.п. Все это способствует загрязнению русского языка.