Время в испанском языке. Времена в испанском языке (изъявительное наклонение). Partes del día — время суток

«Который час?» — это один из наиболее часто задаваемых вопросов, поэтому точно не будет лишним научиться ориентироваться в «испанском» времени, разобраться, как правильно задавать вопросы и отвечать на них. Поэтому данная тема включает всевозможные слова и ситуации, которые имеют отношение ко времени, суткам, дням неделям, месяцам, годам и временам года.

И начнем мы с самого меньшего — часов и минут. Итак, как спросить по-испански «Который час?»

— ¿Qué hora es? Который час?
— Son las tres y media. Пол четвертого.

¡Ojo! Во всех «часах» используем «son las», за исключением 1 часа — используется «es la» например,

Son las dos. — Два часа.
Son las doce. — Двенадцать часов.
Es la una. — (1) Час.

Когда минутная стрелка находится в правой стороне циферблата, иначе говоря, до получаса, например, 14.10, 16.20, 20.25 используем «y», например,

Son las dos y diez.
Son las cuatro y veinte.
Son las ocho y veinticinco.

Если стрелка находится в левой стороне циферблата, то есть начиная с 31-ой минуты, говорим «menos» — минуты отнимаются от следующего часа, например,

Son las 6 menos diez, эта конструкция похожа на русское «Без десяти шесть», т.е. 5.50.

2.40 — son las tres menos veinte
7.55 — son las ocho menos cinco

В испанском также есть «половина» — media и «четверть»- cuarto:

3.15 — son las tres y cuarto
3.30 — son las tres y media
3.45 — son las cuatro menos cuarto

Упражнение 1.

Напишите время словами:

  1. 11.30
  1. Son las cuatro y cuarto.
  2. Son las siete y veinticinco.
  3. Es la una y diez.
  4. Son las diez menos diez.
  5. Son las once y media.

Если необходимо сказать, во сколько происходит определенное событие, используем предлог a, например,

Normalmente ceno a las 8. — Обычно (я) ужинаю в 8.
Me levanto a las 7. — (Я) встаю в 7.

Partes del día — время суток

Когда нужно сказать утром, днем или вечером происходит событие, используем предлог por:

por la mañana — утром, por la tarde — днем, por la noche — вечером.

В зависимости от того, в какое время суток вы приветствуете человека, можно использовать различные формы приветствия. Если вы встретили человека в первой половине дня, до 12 часов, скажите ему ¡Buenos días! , после полудня можно сказать «¡Buenas tardes! , а вечером — «¡Buenas noches! «

Универсальным является неформальное приветствие ¡Hola! , можно даже поприветствовать развернуто ¡Hola! ¿Qué tal? – Привет, как дела?

Прощаясь можно использовать фразы:

¡Hasta luego! — До встречи
¡Hasta pronto! — До скорого
¡Hasta la vista! — До встречи
¡Adiós! — Пока / Прощай(те)

Простой диалог знакомства может звучать так:

Pablo: ¡Hola! Привет!
María: ¡Hola! ¿Cómo te llamas? Привет! Как тебя зовут?
Pablo: Me llamo Pablo, ¿y tú? Меня зовут Пабло, а тебя?
María: Me llamo María. Меня зовут Мария.
Pablo: Adiós. Пока.
María: Hasta luego. До встречи.

Los días de semana — Дни недели

Ознакомьтесь с днями недели в испанском языке.

Lunes — понедельник
Martes — вторник
Miércoles — среда
Jueves — четверг
Viernes — пятница
Sábado — суббота
Domingo — воскресенье

Чтобы сказать «во вторник», » в субботу», используйте el — el martes, el sábado, чтобы сказать «по вторникам», «по субботам», используете los — los martes, los sábados.

Los sábados siempre me acuesto muy tarde. – По субботам всегда ложусь спать очень поздно.

Если хотите спросить «Какой сегодня день (недели)?», используйте вопрос «¿Qué día es hoy?»

Calendario: meses del año — Календарь: месяцы

Ознакомьтесь с названиями месяцев

Когда необходимо назвать дату, необходимо следовать такой форме: El (число) de (месяц)

Например,

5.12 el cinco de diciembre
13.07 el trece de julio

Если вы хотите спросить о дне рождения, используйте глагол cumplir

Yo cumplo
Tú cumples
Él cumple
Nosotros cumplimos
Vosotros cumplís
Ellos cumplen

Miguel: Penélope, ¿Cuándo cumples años? Когда у тебя день рождения?
Penélope: El veintidós de abril, ¿y tú? 22 апреля, а у тебя?
Miguel: El trece de febrero. 13 февраля.
Carmen: Pues yo cumplo veintitrés años el dos de noviembre. Мне исполняется 23 второго ноября.
Pedro: Y yo cumplo treinta y uno el doce de octubre. А мне исполняется 31 двенадцатого октября.

¡Ojo! Чтобы узнать возраст, задайте вопрос ¿Cuántos años tienes (tiene usted)? Сколько тебе лет (Вам лет)?

Чтобы узнать дату рождения, задайте вопрос ¿Cuándo cumples (cumple) años? Когда у тебя (Вас) день рождения?

Упражнение 2.

Напишите эти даты словами.

  1. 14.07
  2. 30.01
  3. 10.10
  4. 16.08
  5. 25.12
  1. El catorce de julio
  2. El treinta de enero
  3. El diez de octubre
  4. El dieciséis de agosto
  5. El veinticinco de diciembre

Las estaciones del año — Времена года

La primavera — весна
El verano — лето
El otoño — осень
El invierno — зима

Años — годы

Год в испанском языке читается как и в русском: тысячелетие, столетие, десятилетие, например,

1469 mil cuatrocientos sesenta y nueve
1789 mil setecientos ochenta y nueve
1993 mil novecientos noventa y tres
2003 dos mil tres

Немного интересной информации об испанском времени, привычках и том, как же правильно различать время дня. Я вот долго не мог понять, как разграничивать эти времена и поэтому приветствовал просто “Hola” т.е. «Привет». Что не так с часовым поясом Испании, когда кончается утро и начинается день и как правильно говорить - об этом в нашем небольшом рассказе.

Вы знали, что текущий часовой пояс Испании несколько неразумный? Посмотрите на карту часовых поясов Европы и поймёте почему. Ничего удивительного, ведь Испания географически расположена почти как Великобритания. При этом, временная зона принадлежит Центральной Европе. В результате испанцы не высыпаются, не питаются вовремя и не такие продуктивные как их европейские соседи. Всё дело в том, что в 1942 году Франко согласился разделить часовой пояс с Германией.

Они могли бы изменить часовой пояс, чтобы лучше использовать солнечные часы, но с подобным изменением пришлось бы менять и другие вещи, например, устоявшуюся продолжительность рабочего дня. После гражданской войны людям приходилось иметь несколько работ, чтобы прокормить семью и работать приходилось как до обеда, так и довольно продолжительное время после, в вечернее время. Возможно, именно поэтому у испанцев такие необычные распорядки обеда и ужина.

Времена дня

В общем, получается деление дня довольно интересным, но, в то же время, довольно понятным. Времена дня по-испански звучат следующим образом:

  • La mañana (ла маньяна) - утро
  • El mediodía (эль медиодиа) - полдень
  • La tarde (ла тардэ) - день/вечер
  • La noche (ла ноче) - ночь

А вот когда конкретно наступает и заканчивается каждый из этих периодов не всегда очевидно. La mañana (т.е. утро) для них начинается когда испанцы встают и продолжается пока не пообедают. Получается, что можно легко иметь семичасовое утро! Предположим вы проснулись в 7:00 и пообедали около 14:00. Тут надо заметить, что может быть еще снэк перерыв, который в Испании называется el almuerzo (эль алмуэрзо) около 11:00. Эдакое «полуутро » или «середина утра ».

Кстати, «маньяна » это не только утро, но ещё и «завтра ». А «завтра утром » будет звучать как «mañana por la mañana» (маньяна пор ла маньяна).

Hago una pausa y me tomo un café a media mañana.

У меня перерыв на чашечку кофе около 11:00

Это выражение «середины утра » может вызвать недоумение у некоторых, ведь в Испании оно означает почти полдень.

Всё это время мы приветствуем людей “Buenos días ” т.е. «Доброе утро » до тех пор, пока не пообедаем. После того, как обед съели можно говорить “Buenas tardes ” или «Добрый день ». Это время дня называется медиодиа т.е. полдень, время используемое для обозначения ланча.

Впереди ещё длинный день и для него используют термин media tarde или поздний день . Именно в этот период случается сиеста, но о ней мы ещё будем говорить отдельно. Итак, около 17:00 дети заканчивают занятия в школах и настаёт время для другого перекуса, известного как la merienda . После этого у детей начинаются секции и послешкольные занятия и продолжаются до 19:00 или до тех пор, пока родители не закончат свой рабочий день.

Ужинают обычно около 21:00 и в это же время по телевизору транслируют основные новостные программы. И после ужина уже начинают говорить la noche - ночь . Люди обычно не ложатся спать сразу и в районе 22:00-23:00 считается прайм-тайм в телевидении. Конечно, есть некоторые различия в зависимости от региона и местности, но, в целом, картина именно такая.

Примеры использования фраз

Когда вы окажетесь в Испании (не представляю вообще как можно не хотеть здесь оказаться) будьте готовы к тому, что вам будут говорить «утро » когда для вас уже давно «день », а вечер и ночь могут начаться не так, как вы ожидаете.

Nos vemos a mediodía y nos tomamos un café.

Неправильно: Давайте встретимся в полдень (12:00) и выпьем кофе.

Правильно: Давайте встретимся после обеда, около 15:00, и выпьем кофе.

Quedamos esta noche para cenar.

Правильно: Мы собрались сегодня на ужин.

При этом, не заказывайте столик раньше 21:30-22:00 в этом случае.

Итого, если кратко, то времена дня разделяются следующим образом (пока испанцам не посчастливится поменять по-нормальному).

По-русски По-испански Приём пищи Время
утром por la mañana d esayuno (завтрак) 07:00–09:00
поздним утром a media mañana a lmuerzo (перекус) 10:30–11:30
в полдень a mediodía c omida (питание) 10:00–15:00
поздним днём por la tarde - 15:00–17:00
вечером a media tarde Merienda (полдник) 17:00–18:00
ночью por la noche Cena (ужин) 21:00 и позже

Добавлю ещё, что Канарские острова имеют разницу с материковой Испанией в -1 час так что с этим повезло.

Конечно же, всё это забавные факты и не более, никто не станет отчитывать за неправильное обозначение утра или вечера. Но эта информация определённо может помочь сориентироваться туристу в незнакомой стране и произвести хорошее впечатление на местного жители. Всегда же приятно когда иностранец обращается к тебе правильно, без глупых ошибок и неправильного употребления слов. Наверняка каждый из читателей был свидетелем попыток иностранцев объяснить что-либо неправильными словами (особенно, если вы живёте в привлекательном для туризма городе). Без знания языка и местных традиций очень легко оказаться самому на месте такого смешного туриста и, уверен, мало кто этого захочет.

Познавайте новое, учитесь и набирайтесь знаний, дорогие читатели! А мы постараемся хоть чем-то вам в этом помочь. Спасибо за внимание!

¿Qué hora es?
Который час?

Hola, ¿qué hora es? - Привет, сколько времени?
Son las nueve - Девять часов

В этом разделе затронем такую полезную в быту тему, как определение времени по-испански. Чтобы научиться ориентироваться на испанских часах, нам очень пригодятся знания о числительных, полученные в уроке 7 . Сама по себе эта тема лёгкая, и овладеть ей можно достаточно быстро.

Для начала, зададим вопрос "Который час?" по-испански:

¿Qué hora es? - Который час?

Примерный ответ на этот вопрос может быть таким:

Son las ocho - Восемь часов

Как в вопросе, так и в ответе обязательно присутствует глагол ser . Только в ответе, если мы говорим о всех часах кроме одного, мы должны поставить глагол ser в форму множественного числа son . Сравни:

1:00 - Es la una
2:00 - Son las dos
3:00 - Son las tres
4:00 - Son las cuatro
и т.д.
Час
Два (часа)
Три (часа)
Четыре (часа)

Также обязательно использовать определённый артикль женского рода. В случае с одним часом, нужно ставить артикль la , со всеми остальными часами - las . Это потому, что тут подразумевается слово hora (час) или horas . Поэтому полные ответы будут выглядеть следующим образом:

1:00 - Es la una hora
2:00 - Son las dos horas
11:00 - Son las once horas
Один час
Два часа
Одиннадцать часов

Иногда так тоже говорят, но чаще слово hora опускается.

От таких предложений мы и будем отталкиваться, чтобы уточнять минуты и остальные детали.

Чтобы сказать "ровно", нужно добавить связку en punto .

2:00 - Son las dos en punto
1:00 - Es la una en punto
7:00 - Son las siete en punto
Два часа ровно
Ровно час
Ровно семь

Скажи самостоятельно по-испански:

Который час? - Сейчас три часа
Который час? - Ровно шесть
Который час? - Час

Для проверки подведи курсор.

Рассмотрим теперь случаи, когда минутная стрелка находится в правой части циферблата. В этом случае между часом и минутой нужно поставить союз y .

А для "половины" применяется слово media .

Только не говори medio .

Скажи по-испански следующее время:

1:10
3:07
10:15
10:04
9:05
6:30

Не путай слова cuarto (четверть) и cuatro (четыре). А то кто-то придёт на одиннадцать минут раньше или позже.

Теперь перейдём на левую половину циферблата. Здесь мы будем использовать слово menos , которое в данном случае является аналогом русскому "без". Вот как его нужно использовать:

7:50 - Son las ocho menos diez
8:55 - Son las nueve menos cinco
Без десяти восемь
Без пяти девять

Дословно такие предложения могут быть переведены как "восемь минус десять" и "девять минус пять".

Скажи теперь следующее время по-испански:

10:40
4:45
11:53

В испанском языке, как и в русском, распространён двенадцати-часовой принцип определения времени. То есть 13:00 тоже будет "Es la una ". Хотя чуть реже, но всё же можно услышать "Son las trece ".

Для уточнения времени суток можно добавить следующие выражения:

de la mañana - утра (говорят до обеда)
de la tarde - дня, вечера (говорят после обеда)
de la noche - вечера, ночи (говорят после ужина или как стемнело)

Son las tres de la tarde - Три часа дня
Son las diez de la noche - Десять часов ночи

Скажи самостоятельно:

9:00
16:00
17:30
20:45

Около 7000 миллионов человек живут на Земле. И они говорят на приблизительно 7000 различных языках! Как и люди, языки могут быть друг с другом в родственных отношениях. Это означает, что они происходят от общего праязыка. Но есть и такие языки, которые полностью изолированы. Они не состоят в генетическом родстве с никакими другими языками. В Европе, например, баскский язык считается изолированным языком. Однако у большинства языков есть родители, дети или братья и сёстра. То есть они принадлежат одной семье языков. Насколько похожи языки, узнают с помощью сравнений. Языковеды насчитывают сегодня около 300 генетический единиц. К ним относятся 180 семей, которые состоят больше, чем из одного языка. Остаток составляют 120 изолированных языков.

Самой большой является индогерманская семья языков. Она включает около 280 языков. К ней относятся романские, германские и славянские языки. Это более 3000 миллионов говорящих на всех континентах! Сино-тибетская языковая семья является доминирующей в Азии. У ней более чем 1300 миллионов говорящих. Самым важным сино-тибетским языком является китайский. В Африке находится по размеру третья языковая семья. Она называется по области распространения нигеро-конголезской языковой. К ней относятся "только" около 350 миллионов говорящих. В этой языковой семье самым важным языком является суахили. Как правило, близкое родство означает лучшее понимание. Люди, разговаривающие на родственных языках, понимают друг друга хорошо. Они могут относительно быстро учить другие языки. Итак, изучайте языки - семейные встречи - всегда радостное событие!

Испанский язык – красивый и эмоциональный. Пожалуй, лучший способ изучать этот романтический язык – знакомясь с поэзией. В этой статье мы рассмотрим основные времена испанского языка в контексте поэзии и увидим, как строятся предложения на примерах из стихов и поэм. Надеемся, это поможет вам понять логику построения испанских времён. Итак, приступим!

Хотите говорить по-испански? Записывайтесь в новые , с преподавателем-носителем языка или отправляйтесь .

В испанском языке существует 3 наклонения глагола: indicativo , subjunctivo и imperativo . Наклонение – это грамматическая категория, позволяющая различить времена глаголов. Все глагольные формы, за исключением инфинитива, причастия и герундия, всегда находятся в одном из этих наклонений. В данной статье рассмотрим только первое наклонение.

Изъявительное наклонение – Indicativo

Изъявительное наклонение – самое часто употребляемое. Используется для сопоставления фактов и объективных утверждений. В испанском языке изъявительное наклонение используется в настоящем, прошедшем, будущем времен и в условных предложениях.

Estábamos, estamos, estaremos juntos. A pedazos, a ratos, a párpados, a sueños.
- Mario Benedetti.

В этой цитате мы можем наблюдать спряжение глагола estar (быть) в прошлом (estábamos ), настоящем (estamos ) и будущем (estaremos ).

Presente

В испанском языке выделяют 3 категории глагола. Их можно определить по двум последним буквам инфинитива (-ar, -er , -ir ), что является основной формой глагола. У правильных глаголов основа остаётся неизменной, а меняется только окончание. Неправильные глаголы спрягаются по-другому.

Чтобы проспрягать правильный глагол, оканчивающийся на –ar , просто отбросьте окончание –ar и добавьте следующее:

-o (hablo )
-as (hablas )
-a (habla )
-amos (hablamos )
-áis (habláis )
-an (hablan )

Чтобы проспрягать правильный глагол , оканчивающийся на –er или –ir , просто отбросьте окончание и добавьте одно из следующих:

-o (bebo )
-es (bebes )
-e (bebe )
-emos (-er) / -imos (-ir) (bebemos )
-éis (-er) / -ís (-ir) (bebéis )
-en (beben )

Следующие строки – из поэмы (20 поэм любви и одна песня отчаянья), одной из самых знаменитых работ чилийского поэта Pablo Neruda. Здесь приведён отрывок из поэмы 14, где мы можем увидеть спряжение правильного глагола llegar (прибывать) и неправильного глагола jugar (играть).

Juegas todos los días con la luz del universo. Каждый день ты играешь со светом целой вселенной.
Sutil visitadora, llegas en la flor y en el agua. Робкая гостья в обличье то воды, то цветка.

Неправильные глаголы испанского языка также являются и самыми часто употребляемыми, поэтому мы часто встречаемся со спряжениями именно этих глаголов. Один из таких неправильных глаголов – ser (быть), спрягается как:

soy,
eres,
es,
somos,
sois,
son .

Вот ещё примеры:

Eres más que esta blanca cabecita que aprieto, Ты больше, нежели просто шёлковaя головкa,
como un racimo entre mis manos cada día. которую, словно гроздь, лaскaет моя рукa.

В настоящем времени у некоторых глаголов меняются гласные внутри корня. Такие изменения происходят для всех лиц, за исключением nosotros и vosotros, для которых сохраняется корень (основа) правильного глагола. Существует несколько вариаций изменений внутри корня, но наиболее распространённое – изменение с i на ie . Например, глагол querer (хотеть) следует этому правилу:

Quiero hacer contigo. Хочу сотворить с тобою то,
lo que la primavera hace con los cerezos. что веснa сотворяет с вишней.

Preterito Perfecto


Preterito Perfecto описывает действие, начавшееся в прошлом и продолжающееся, или повторяющееся в настоящем. Также, оно может описывать действие, произошедшее в недавнем прошлом. El Poeta a su Amada (Поэт к своей Возлюбленной) – поэма, написанная César Vallejo, идеально подходит для изучения Preterito Perfecto. В испанском, Preterito Perfecto образуется при помощи вспомогательного глагола haber (иметь) в изъявительном наклонении и причастия прошедшего времени (с окончаниями -ado , -ido ) нужного глагола. Вспомогательный глагол haber и причастие прошедшего времени всегда следуют вместе.

Amada, en esta noche tú te has crucificado sobre los dos maderos curvados de mi beso.

Для образования отрицательного предложения, добавьте частицу no перед глаголом haber (вспомогательный глагол). Мы можем это увидеть в следующем отрывке из поэмы Vallejo, Para el Alma Imposible de mi Amada :

Amada: no has querido plasmarte jamás como lo ha pensado mi divino amor.

Причастие прошедшего времени образуется путём отбрасывания окончания инфинитива и его замены на -ado или - ido. Некоторые причастия прошедшего времени - неправильные, например: abierto , compuesto , deshecho , resuelto , visto , escrito .

has construido tu casa ты построил свой дом
has emplumado tus pájaros ты отпустил своих птиц на волю
has golpeado al viento ты обуздал ветер
con tus propios huesos своими собственными руками

Строки выше – отрывок из Arbol de Diana (Дерево Дианы), четвёртая книга поэзии аргентинского поэта Alejandra Pizarnik. Как мы видим в этом примере, если отбросить окончания глаголов construir , emplumar и golpear (constru- , emplum- , golpe- ), мы получаем причастия прошедшего времени этих правильных глаголов. К счастью, причастия прошедшего времени правильных глаголов образуются по схожей схеме.

Preterito и Imperfecto



Se entró de tarde en el río,
Она вошла в реку в сумерках,
la sacó muerta el doctor; она была мертва когда доктор её вытащил;
dicen que murió de frío, некоторые говорят, что она умерла от холода,
yo sé que murió de amor. но я знаю, что она умерла от любви.

Эта поэма написана Jose Martí. Самая известная поэма Martí – La Niña de Guatemala (Девочка из Гватемалы). Это замечательное испанское стихотворение – хорошая иллюстрация времени Preterito . Preterito используется для описания действия, которое завершилось к определённому моменту в прошлом или продолжалось определённое количество времени в прошлом, но завершилось сейчас.

С другой стороны, Imperfecto используется для действий, происходящих в прошлом, но не завершившихся на данный момент. А также для обозначения действий в прошлом, представляющих собой некий фон для других событий в прошлом, и для описания многократно повторяющих действий в прошлом. Различают только два типа окончаний для правильных глаголов в imperfecto: одно для глаголов -ar (aba , abas , aba , ábamos , abais , aban ) и одно для глаголов с окончаниями -er и -ir (ía , ías , ía , íamos , íais , ía , ías ). Просто уберите окончание у основной формы глагола (инфинитив) и добавьте нужное окончание для образования глагола в imperfecto.

En tus ojos peleaban las llamas del crepúsculo Сражались в твоих глазах сумеречные зарницы.
Y las hojas caían en el agua de tu alma И листьями заметало заводь твоей души.

Это ещё один отрывок из поэмы Veinte Poemas de Amor y una Canción Desesperada пера Pablo Neruda. В Poema 6 речь идёт о воспоминании об одном осеннем дне и женщине, которую любил писатель.

К счастью, только три глагола – неправильные в imperfecto: ser (быть): era , eras , era , éramos , erais , eran; ir (идти): iba , ibas , iba , íbamos , ibais , iban; и ver (видеть): veía , veías , veía , veíamos , veíais , veían .

Futuro Próximo и Futuro Simple




Futuro Próximo
используется для выражения ближайшего будущего и переводится так: “Я собираюсь (сделать что-то).” Образуется при помощи глагола ir , спрягаемого в настоящем времени, изъявительном наклонении, предлога a , и глагола в инфинитиве. Запомните, что глагол ir – неправильный и спрягается в настоящем времени следующим образом: voy , vas , va , vamos , vais , van .

Y mientras anochece de pronto la mañana, И как только утро сменит ночь,
yo sé que, aunque no quieras, vas a pensar en mí. я знаю, даже не хотя этого, ты подумаешь обо мне.

В этом отрывке из поэмы Canción de la Lluvia (Песня дождя) автора José Ángel Buesa, мы видим как действие Futuro Próximo. Оно образуется при помощи глагола ir в настоящем времени (vas , второе лицо) + a + инфинитива глагола (pensar ).

Futuro Simple , наоборот, используется для выражения возможности совершения действия. В отличие от Futuro Próximo, для образования этого времени нужно только одно слово, созданное добавлением окончаний к инфинитиву глагола. Все глаголы спрягаются с образованием одинаковых окончаний: é , ás , á , emos , éis , án . Например:

Y tendrá un sobresalto tu corazón tranquilo, И это поразит ваше спокойное сердце,
sintiendo que despierta tu ternura de ayer. чувствуя то, что пробудило вашу нежность со вчерашнего дня.

В следующем примере, окончания будущего времени подчёркнуты. Poema del Renunciamiento (Поэма Отречения) написана José Ángel Buesa, кубинский поэт, известный своей меланхоличной поэзией.

Pasarás por mi vida sin saber que pasaste. Pasarás en silencio por mi amor, y, al pasar, fingiré una sonrisa, como un dulce contraste del dolor de quererte... y jamás lo sabrás .

Вот самые распространённые неправильные глаголы в будущем времени. Окончания образуются как у правильных глаголов, но корень меняется:

caber (соответствовать): cabr-
poner (класть): pondr-
decir (говорить): dir-
haber (иметь): habr-
salir (уходить): saldr
hacer (совешать/делать): har-
poder (мочь): podr-
tener (иметь): tendr-
querer (хотеть/любить): querr-
valer (стоить): valdr-
saber (знать): sabr-
venir (приходить): vendr-

Следующая поэма Todavía (Всё ещё) принадлежит Mario Benedetti, уругвайскому поэту. В отрывке корни подчёркнуты:

y si beso la osadía y el misterio de tus labios no hab rá dudas ni resabios te querr é más todavía.

Вы можете исследовать мир испанского языка, открывая двери в мир, наполненный увлекательной поэзией. В следующих статья мы рассмотрим 2 оставшихся наклонения (субхунтиво и императиво).