Тема мой город на французском. Топик «Достопримечательности Франции. Средневековые замки – живые свидетели истории

Темы на французском помогут подготовиться к сдаче экзаменов, темы на французском - тема статьи. Темы на французском легко закрепляются в памяти, темы на французском специалисты рекомендуют применять на первых стадиях обучения. Самыми распространенными темами на французском считаются: «Рассказ о себе», «Обычаи и традиции Франции», «Хобби», «Любимое время года», «Образование во Франции» и тому подобное. Изучив несколько вариантов тем на французском, Вы сможете составить собственный топик, включив туда самые интересные обороты речи и новые для вас выражения. Знакомясь с предложенными материалами, используйте возможность создавать топики на распространенные темы на французском, которые будут уникальны и содержательны. Прорабатывание нескольких тем на французском с целью создания одной, можно назвать неплохим методическим подходом к изучению французского языка . Следуя по ссылкам, предложенным в данном разделе, вы сможете отыскать большое количество тем на французском. Если использовать данные темы на французском с умом, то Вы достигнете замечательных результатов в развитии разговорной французской речи. Кого заинтересуют предложенные ссылки на темы на французском? Конечно же школьников, абитуриентов, студентов, людей изучающих французский язык самостоятельно. Темы на французском представлены как помощь для написания своего интересного сочинения по французскому языку: в одном тексте взял идею, в другом – отдельные фразы, в третьем – интересное предложение. А на выходе получится эксклюзивная тема на французском, заданная преподавателем. Представленные в статье темы на французском - с переводом, они легкие для чтения и небольшие по размеру. Чтение текстов на различные темы на французском является одним из ключевых моментов в изучении языка. С помощью интересных и познавательных тем на французском, которые вы найдете в этом разделе, вы сможете развивать свой словарный запас, изучать грамматические конструкции, практиковаться в произношении и многое другое. Однако нужно всегда помнить, что темы на французском необходимо подбирать, исходя из своих интересов и предпочтений. Скучная и неинтересная тема на французском вряд ли удержит Вас на долгое время и может даже отбить охоту от изучения французского языка. Если Вы изучаете язык самостоятельно, то рекомендуются темы на французском, в котором содержится небольшое количество новых слов. Объем также играет немаловажную роль, не стоит браться за многостраничные темы на французском, если Вы только начинаете изучать французский язык. После того, как Вы с легкостью будете осваивать простые темы на французском, Вы сможете переходить к более сложным, изучая газетные вырезки, а также читая литературу в оригинале.

Темы на французском

La France est située en Europe d’ouest. Elle a la forme d’hexagone, c’est pourquoi on l’appelle souvent l"Hexagone. Plusieurs îles font partie de la France, la Corse est l’île principale. La superficie de la France est de 552 000 km 2 et le nombre d’habitants est de 65 mln environ.

La France est séparée par les autres pays européens (la Belgique, le Luxembourg, la République fédérale d"Allemagne, la Suisse, l"Italie et l"Espagne) par des frontières naturelles, en particulier par un massif montagneux: Vosges, Jura, Alpes, Pyrénées. Au centre du pays est située la 5-ème montagne - le Massif central. Le nord de la France est baigné par la Mer du Nord et la Manche, le l’ouest par l"océan Atlantique et le sud par la mer Méditerranée.

Les principaux fleuves de la France sont: le Rhône 812 kilomètres, La Loire (longueur: 1 012 kilomètres), La Seine (longueur: 776 kilomètres), La Garonne (longueur: 647 kilomètres).

Le Rhône et la Garonne descendent de la montagne: celle-ci dans les Alpes et finit dans l"océan Atlantique, celui-là dans les Pyrénées et se jette dans la Méditerranée.

La Loire prend sa source au mont Gerbier-de-Jonc. La Seine prend sa source sur le plateau de Langres et finit dans la Manche.

La Seine, la Loire et la Garonne naissent en France. Le Rhône et le Rhin (se jette dans la mer du nord), qui sépare la France de l"Allemagne, naissent en Suisse.

Le climat de la France est assez tempéré et doux. Les températures moyennes d’hiver varient entre 0 et 8 degrés au-dessus de zéro et d’été entre entre 16 et 24 degrés. Chaque région a son climat spécifique.

L’économie française est assez développée, tous les grands secteurs en font partie. L’industrie française occupe le 4-ème rang mondial et le 2-ème rang européen. L’agriculture de la France occupe le deuxième rang mondial et le 1-er rang européen. Par l’importance de sa flotte la pêche occupe le neuvième rang mondial.

La France est une pays exportatrice occupant le 5-ème rang mondial. Les plus grandes villes de la République Française sont: Paris, situé au croisement de la Seine et de ses deux affluents; Lyon, situé au confluent du Rhône et de la Saône; Toulouse/sur la Garonne; Strasbourg/le Rhin; Le Havre /la Seine; Nantes/la Loire; Bordeaux/la Garonne; Marseille/le Rhône; Lille/en plaine; Nice et Toulon /sur la côte et Grenoble/dans une vallée de montagne.

Франция расположена в Западной Европе. У нее форма шестиугольника, поэтому ее часто называют Гексагоном. К Франции относятся несколько островов, из которых Корсика самый большой остров. Площадь Франции равна 552 000 км 2 и около 65 млн жителей.

Франция отделена от других европейских стран (Бельгия, Люксембург, ФРГ, Швейцария, Италия и Испания) естественными границами, а именно горным массивом: Вогезы, Юра, Альпы, Пиренеи. В центре страны расположена 5-ая гора - центральный Массив. Север Франции омывается Северным морем и Ламаншем, запад - Атлантическим океаном и юг - Средиземным морем.

Главные реки Франции: Рона 812 километров, Луара (длина: 1 012 километров), Сена (длина: 776 километров), Гаронна (длина: 647 километров).

Рона и Гаронна спускаются с горы: Гаронна в Альпах и впадает в Атлантическом океане, Рона в Пиренеях и впадает в Средиземное Море.

Луара берет свои истоки в Жербье де Жонк. Сена берет свои истоки на плато Лангр и впадает в Ламанш.

Сена, Луара и Гаронна рождаются во Франции. Рона и Рейн (впадает в Северное море и отделяет Францию от Германии) рождаются в Швейцарии.

Климат Франции достаточно мягкий и умеренный. Температура зимой между 0 и 8 градусами выше ноля и летом - между 16 и 24 градусами. У каждого региона свой специфический климат.

Французская экономика достаточно развита, включающая все основные сектора. Французская индустрия занимает 4-ое место в мировой экономике и 2-ое в европейской. Сельское хозяйство Франции занимает второе место в мире и 1-ое в Европе. Благодаря ее флоту, ловля занимает девятое положение в мире.

Франция одна из экспортирующих стран, занимая 5-ое место в мире. Большие города Французской Республики: Париж, расположенный в скрещении Сены и ее двух притоков; Лион, расположенный в слиянии рек Роны и Сона; Тулуза / На Гаронне; Страсбург / Рейн; Гавр / Сена; Нант / Луара; Бордо / Гаронна; Марсель / Рона; Лилль / на равнине; Ницца и Тулон / на берегу и Гренобль / в горной долине.

Thème: Mon premier voyage à Paris

Тема: Мое первое путешествие в Париж

Une fois, quand j"étais petite, j"ai entendu une chanson d"Édith Piaf à la radio. La beauté de la langue française m"a tellement inflammée, que je suis tombée amoureuse de la France. Depuis longtemps je rêvais de visiter ce pays mystérieux et élégant, et, finalement, mes parents m"ont offert le voyage en France.

Однажды, когда я была маленькой, я услышала по радио песню Эдит Пиаф. Красота французского языка настолько очаровала меня, что я влюбилась во Францию. Долгое время я мечтала о визите в эту таинственную и элегантную страну, и, наконец-то, мои родители подарили мне путешествие во Францию.

Paris n"est pas une ville ordinaire, comme milliers d"autres agglomérations dans le monde entier. C"est une Ville Lumière, ville- paradoxe. C"est un endroit mythique, où la modernité se marie avec le passé, en créant le mélange unique et fascinant. Les gratte-ciel modernes, faits de la glace et du métal, coexistent harmonieusement avec les cathédrales gothiques du XIIème siècle, bâties en pierre. Paris se fait aimer par chaque son carrefour, par chacune de ses rues.

Париж - это не обычный город, как тысячи других мегаполисов во всем мире. Это город-светоч, город-парадокс. Волшебное место, где прошлое сплетается с настоящим, создавая уникальное и завораживающее целое. Здесь современные небоскребы из металла и стекла мирно сосуществуют с готическими соборами 12 века, выстроенными из камня. Париж влюбляет в себя каждым перекрестком, каждой улицей.

J"ai commencé ma découverte de Paris par un tour guidé autour de la ville. Je suis montée à la Tour Eiffel pour admirer Paris à vue d"oiseau, je me suis promenée aux Champs-Elysées, cette avenue célèbre, attirant les regards des badauds par les vitrines des magasins luxueux et l"embarras de voitures chic.

Открывать для себя Париж я начала с обзорной экскурсии по городу. Я поднялась на Эйфелеву башню, чтобы полюбоваться городом с высоты птичьего полета; прогулялась по Елисейским Полям - этому знаменитому проспекту, привлекающему взгляды зевак витринами роскошных магазинов и скоплением шикарных автомобилей.

Passionnée de la culture médiévale, j"ai visité l"Île de la Cité, où la Cathédrale de Notre Dame se dresse fièrement, en regardant à travers les siècles. Il paraît qu"à l"instant les gargouilles de pierre, ces gardiennes anciennes de la ville, se réveilleront, et belle gitane Esmeralda Quitera les pages du roman de Victor Hugo pour danser sur le parvis de Notre-Dame.

Влюбленная в средневековую культуру, я пошла к острову Сите, где, гордо возвышаясь, смотрит сквозь века Собор Парижской Богоматери. Кажется, что вот-вот каменные горгульи, древние хранительницы города, проснутся, а прекрасная цыганка Эсмеральда сойдет со страниц романа Виктора Гюго, чтобы станцевать перед собором.

Le soir, je me suis dirigée vers le pont de l"Alma, où on peut trouver les fameux bateaux-mouches. Ce sont les grands vaisseaux fluviaux, qui offrent les promenades inimaginables le long de la Seine. Le meilleur temps pour les bateaux-mouches est la nuit, quand la ville, brillant de mille feux, se reflète dans la rivière, et vous avez l"impression que quelqu"un a versé de l"or liquide dans la Seine. La promenade se termine près de la Tour Eiffel.

Вечером я направляюсь к мосту Альма, где находятся знаменитые речные трамваи. Это большие корабли, на которых можно совершить незабываемую прогулку по Сене. Лучше всего приходить туда ночью, когда город, сияя тысячами огней, отражается в воде, и кажется, что кто-то вылил в реку жидкое золото. Прогулка заканчивается возле Эйфелевой башни.

Étant une ville à mille visages, Paris fascine non seulement par sa poésie, incarnée en pierre, mais aussi par la vie impétueuse de la mégapole moderne, qui peut vous offrir tout: du shopping au tourisme gastronomique. Comme chaque fille, j"adore faire les courses. Paris est la capitale reconnue de la mode, c"est pourquoi je ne pouvais pas manquer la chance d"acheter quelque chose pour moi. La ville est remplie de boutiques de toutes sortes. Pour faire le shopping, il vaut mieux arriver à Paris dans la saison , quand il y a les soldes partout.

Париж – это город с тысячью лицами, который завораживает не только свой поэзией, воплощенной в камне, но и стремительной жизнью современного мегаполиса. Здесь можно найти все: от шопинга до гастрономического туризма. Как любая девушка, я обожаю делать покупки. Париж - признанная столица моды, поэтому я не могла упустить шанс прикупить себе что-то. На шопинг в Париж лучше всего приезжать летом, когда везде скидки.

J’habite le village …. non loin de…. C’est un village assez grand, il y a plus de quatre milles habi­tants. Pétrovka se trouve près de la forêt, ici coule une ri­vière. Le lieu est magnifique, il n’y a pas d’usines, de fab­riques et d’autres “traits” de civilisations qui à côté des biens, apportent aux gens beaucoup de mal, surtout les derniers temps. J’ai en vue la pollution de tout ce qui nous entoure. Bien sûr que l’eau dans notre rivière n’est pas tellement pure que jadis, mais nous pouvons respirer l’air frais au moins.

Le mode de vie des villageois diffère de celui des habitants des villes. Nous devons travailler sur nos potagers, labourer la terre, arracher les mauvaises herbes si on veut recevoir une récolte quelconque. Je me suis habitué à tra­vailler. Ça me fait plaisir de planter quelque chose, d’obser­ver comment ça pousse, grandit et enfin d’avoir des résul­tats. On peut dire que notre potager et notre jardin nous donnent de quoi vivre.

Notre village est très beau, surtout au printemps. Tout se réveille, verdit, fleurit, la terre-même a une odeur, c’est l’odeur du printemps. Que c’est beau d’aller dans la forêt! Là il y a tant de muguets, de perce-neiges, de primevères, de lilas et d’autres fleurs. Les premières feuilles apparaissent sur les branches des bouleaux, des chênes, des noisetiers.

Les pommiers, les poiriers, les cerisiers sont en fleur. Les oiseaux reviennent des pays chauds.

La forêt est belle en toutes saisons. En été c’est un plai­sir de ramasser des champignons, des baies, des noix.

Je suis en onzième et peut-être plus tard je changerai d’avis, mais maintenant je n’imagine pas comment est-ce qu’on peut vivre dans une ville: là il y a tant de bruit, d’autos, les rues sont habillées en asphalte, il est difficile de respirer.

Chez nous c’est tout à fait autre chose. Les rues sont vertes, il y a des fleurs près de chaque maison, sur les faça­des grimpent des rosiers, il y a de l’ordre partout.

Dans notre village il y a un club. Le soir les jeunes y vont pour passer leur loisir. Bien sûr ils aiment surtout dan­ser et regarder des films intéressants. Une ou deux fois par mois nous avons la possibilité de nous rencontrer avec des acteurs et actrices connus, avec des chanteurs et des chan­teuses populaires.

J’aime beaucoup mon village, je pense que j’y resterai pour toute ma vie. Peut-être je deviendrai agronome et alors je travaillerai avec mes parents dans les champs.

Я живу в деревне …. недалеко от …. Это — довольно большая деревня, более четыре тысяч жителей. … находится около леса, здесь неподалеку бежит река. Место великолепное, нет заводов, фабрик и других «признаков» цивилизации, которые помимо материальных ценностей, приносят людям много зла, особенно последнее время. Я имел/а в виду загрязнение всего того, что нас окружает. Конечно, вода в нашей реке не настолько чистая как в былые времена, но мы можем дышать свежим воздухом по крайней мере.

Образ жизни сельских жителей отличается от образа жизни городских жителей. Мы должны работать в наших огородах, обрабатывать землю, вырывать сорные травы, если хотим получить какой-то урожай. Я привык работать. Мне доставляет удовольствие сажать, что-то, наблюдать как это растет, вырастает и наконец, иметь плоды. Можем сказать, что наш огород и наш сад обеспечивают нашу жизнь.

Наша деревня очень красивая, особенно весной. Все просыпается, зеленеет, цветет, отовсюду, даже от земли веет приятным ароматом, ароматом весны. Как красиво гулять в лесу! Там столько ландышей, подснежников, первоцветов, сиреней и других цветов. Первые листы появляются на ветвях берез, дубов, орешников.

Яблони, груши, вишневые деревья в цвету. Птицы возвращаются из теплых стран.

Лес красив в любое время года. Летом одно удовольствие собирать грибы, ягоды, орехи.

Я в одиннадцатом классе и возможно позже, я поменяю свое мнение, но теперь я не представляю, как можно жить в городе: там столько шума, машин, улицы в асфальте, трудно дышать.

У нас – совсем иное. Улицы зеленые, цветы около каждого дома, на фасадах вьются кусты роз, порядок везде.

В нашей деревне есть клуб. Вечером молодые люди идут туда, чтобы провести вечер. Конечно, они любят танцевать и смотреть интересные фильмы. Один или два раза в месяц у нас есть возможность встретиться с известными актерами и актрисами, с популярными певцами и певицами.

Я очень люблю мою деревню, я думаю, что я останусь тут на всю мою жизнь. Возможно, я стану агрономом и тогда я буду работать с моими родителями на поле.

Où êtes-vous né?

Où habitez-vous?

Combien d’habitants compte votre ville (village) actuellement?

Quel est son territoire?

Qu’est-ce que vous savez de la fondation de votre ville (vil­lage)?

Quand est-ce que votre ville (village) a connu une véritable renaissance?

Quels étaient les changements que votre ville (village) a connus dernièrement?

Aimez-vous faire un tour de la ville (du village)?

Où est-ce que vous préférez aller?

Est-ce que vous aimez courir les magasins?