Описание характера английском языке примеры. Черты характера на английском. unreliable – ненадежный

Качества человека или черты его характера – очень важная составляющая словарного запаса, ведь в общении мы часто вынуждены описывать того или иного человека, давая оценку его характеру. Например:

Качества человека на английском языке – это зачастую слова, относящиеся к различным областям, описывающим черты характера. Довольно распространенной частью речи, служащей цели описания характера, является прилагательное. Однако зачастую характер описывают и другие части речи, например, существительное, а также словосочетания. И все они дают ответ на вопрос: «Что он/она за человек?» — What is he/she like?

Attitude towards other people / Отношение к другим людям

Основные характеристики, описывающие отношение человека к другим людям можно представить в виде следующей таблицы антонимов:

positive characteristics / положительные качества

negative characteristics / отрицательные качества

friendly – дружелюбный

All the waiters in this restaurant are very friendly . — Все официанты в этом ресторане очень дружелюбные.

unfriendly – недружелюбный, неприветливый

Jack has some problems in making good contacts to other people because he is rather unfriendly .- У Джека есть некоторые проблемы в поддержании контакта с другими людьми, потому что он довольно неприветлив.

warm – теплый, приветливый, приятный в общении

I enjoyed communicating with Jane because she is very warm and friendly. — Я с удовольствием общался с Джейн, потому что она очень приветливая и дружелюбная.

cold – холодный, сухой в общении

Harry never smiles when talking. He is always very official and cold . — Гарри никогда не улыбается, когда разговаривает. Он всегда очень официален и холоден.

kind – добрый

Ann is kind : she always cares about others. — Энн – добрая : она всегда заботится об окружающих.

unkind – злой, недобрый

I n fairy tales unkind characters never win. — В сказках недобрые персонажи никогда не побеждают.

nice – милый , хороший

His cousin Alice is a very nice girl. — Его кузина Алиса очень хорошая девушка.

horrible – ужасный

A horrible old man lived in the cave. Ужасный старик жил в пещере.

pleasant – приятный

Everybody likes pleasant people. — Всем нравятся приятные люди.

unpleasant – неприятный

Nobody likes unpleasant people. — Никому не нравятся неприятные люди.

generous – щедрый

W omen prefer generous men. — Женщины предпочитают щедрых мужчин.

mean – скупой; подлый

If a man is mean , he will hardly enjoy success with women. — Если мужчина скуп , он едва ли будет пользоваться успехом у женщин.

sensitive – чувствительный; тактичный

My daughter is a very sensitive girl. — Моя дочь очень чувствительная девочка.

insensitive – бесчувственный; бестактный

It was insensitive of you to say Jessica was fat. — Это было бестактно с твоей стороны сказать, что Джессика толстая.

funny – забавный; веселый

Tom is very funny , so he is enjoyable to be with. — Том очень забавный , поэтому с ним приятно проводить время.

boring – скучный

My neighbor is extremely boring that’s why I avoid him. — Мой сосед ужасно скучный , поэтому я избегаю его.

honest – честный

George always tells the truth. He is an honest man. — Джордж всегда говорит правду. Он – честный человек.

dishonest – нечестный

Andy often deceives other people. He is a dishonest man. — Энди часто обманывает других людей. Он нечестный человек.

polite – вежливый

Ton y is very polite that’s why my granny likes him. — Тони очень вежливый , поэтому он нравится моей бабушке.

impolite – невежливый

I disapprove of Tom’s behaviour. He was very impolite . — Я не одобряю поведение Тома. Он был очень невежлив.

Если человек получает удовольствие от общения с другими , то к нему применимы прилагательные sociable – общительный и gregarious – коммуникабельный (чаще встречается в письменной речи, нежели в устной). Если же он испытывает затруднения в общении , то подходящим прилагательным будет shy – застенчивый .

Человека, который склонен не соглашаться с другими , характеризуют прилагательные quarrelsome – сварливый, вздорный и argumentative – спорящий .

Другие качества характера, описывающие отношения с окружающими людьми:

easy-going

спокойный

even-tempered

уравновешенный

laid-back

спокойный, расслабленный

trustworthy

благонадежный

reliable

надежный

искренний

ревнивый; завистливый

завистливый

жестокий

грубый

ill-mannered

невоспитанный

discourteous

невежливый

Describing intellectual ability / Описание интеллектуальных способностей

Прилагательные, описывающие интеллектуальные способности человека с положительной стороны представлены в таблице ниже:

intelligent

умный, грамотный

Fred is a very intelligent man – it’s so interesting to talk to him.

Фред очень умный человек – с ним настолько интересно разговаривать.

bright

умный, смышленый

Dan is not a very bright pupil, but he is very diligent .

Дэн не очень смышленый ученик, но он очень старательный .

clever

умный

It was very clever of you.

Это было очень умно с твоей стороны.

broad-minded

обладающий широким кругозором

Rea ding is very important because it makes people broad-minded .

Чтение очень важно, потому что оно расширяет кругозор людей.

sharp

сообразительный, проницательный

In spite of his age the young boy was very sharp in commerce.

Несмотря на свой возраст, мальчик был очень сообразительным в коммерции.

shrewd

проницательный

My granny is so shrewd that I can be a bit frightened if she can read my thoughts.

Моя бабушка настолько проницательна , что я порой побаиваюсь, а не может ли она читать мои мысли.

able

способный

All you need for successful work is to find a pair of able people.

Все, что тебе нужно для успешной работы – это найти пару способных людей.

gifted

одаренный

T here are a lot of gifted children at this art school.

В художественной школе есть много одаренных детей.

talented

талантливый

If you are talented we’ll be happy to see you at our program.

Если вы талантливы , мы будем рады видеть вас на нашей программе.

brainy (разговорное )

башковитый

George is a brainy guy. He’ll find a way out. He always does.

Джордж — башковитый парень. Он найдет выход. Он всегда находит.

Важным выражением из этой сферы является common sense – здравый смысл :

Отрицательные характеристики интеллекта человека и нехватка умственных способностей также широко представлены в английском языке:

stupid

глупый, тупой

foolish

глупый, дурацкий, придурковатый

narrow-minded

обладающий узким кругозором

half-witted

полоумный

simple

простодушный, наивный

silly

глупый

brainless

безмозглый

daft (разговорное )

глупый, идиотский

dumb

тупой

dim

бестолковый

Иногда развитые интеллектуальные способности нацелены на то, чтобы приносить вред другим людям путем обмана, и являются скорее отрицательными характеристиками человека, например:

Attitude towards life / Отношение к жизни

pessimistic

пессимистичный

optimistic

оптимистичный

extraverted

экстраверт

introverted

интроверт

нервный

wound-up

заведенный, на взводе

stressed-out

психованный

расслабленный

sensible

разумный

down-to-earth

практичный

Describing character in work situations / Описание характера в рабочих ситуациях

positive characteristics / положительные качества

negative characteristics / отрицательные качества

hard-working – трудолюбивый

Daniel is hard-working , so he will be a good employee. / Дэниел трудолюбивый, поэтому он станет хорошим работником.

lazy – ленивый

Richard is so lazy that he walks his dog around the only tree in his yard. / Ричард настолько ленив, что выгуливает свою собаку вокруг единственного дерева в своем дворе.

punctual — пунктуальный

not punctual; always late – не пунктуальный; всегда опаздывающий

reliable – надежный

unreliable – ненадежный

flexible – гибкий

inflexible – негибкий

ambitious – амбициозный

not ambitious – не амбициозный

Близкие по смыслу, но разные по оценке характеристики человека

Некоторые качества характера человека могул быть положительными или отрицательными в зависимости от нашей точки зрения. Слова, приведенные в колонке справа, означают по сути то же, что и слова в левой колонке, но несут скорее негативную коннотацию в отличие от положительной оценки слов слева.

determined — решительный

stubborn – упрямый; obstinate – строптивый; pig-headed — несговорчивый

economical — экономичный

sting y — жадный

self-confident – уверенный в себе

arrogant – высокомерный, самоуверенный

unconventional — неординарный

eccentric – эксцентричный

frank – чистосердечный, откровенный

blunt – прямолинейный, резкий

inquiring – любознательный; curious — любопытный

nos y – чересчур любопытный, сующий свой нос в чужие дела

Словарный запас английского языка богат на слова, характеризующие черты характера человека . По мере изучения этого прекрасного языка вы сможете пополнить список слов, приведенных в данной статье другими лексическими единицами, служащими описанию качеств человека.

Описание человека в деталях – довольно трудная задача для выполнения даже на родном языке. Описание внешности на английском кажется непосильной задачей для изучающих данный иностранный язык ввиду нехватки словарного запаса и воображения.

Волосы

Мужские стрижки

Здесь будут рассмотрены базовые мужские стрижки и варианты бород для описания на английском языке с эквивалентами на русском:

bald head лысый
crew out «ежик»
flattop
long hair длинные волосы
receding hairline залысины
shaved head подстриженный на лысо
sideburn бакенбарды
spiky жесткие, торчащие волосы
Борода
beard борода
clean-shaved гладковыбритый (о бороде)
dreads дреды
goatee козлиная бородка
mustache усы
stubble щетина

Примеры описания мужских стрижек на английском:

  • I think he will soon become bald because he has receding hairline . (Мне кажется, он скоро облысеет, потому что у него есть залысины).
  • My sister’s husband is a very handsome man: he has spiky dark hair and sideburn; he is always clean-shaved because he hates beard and mustache. (Муж моей сестры очень привлекательный мужчина: у него темные жесткие волосы, и он носит бакенбарды; он всегда гладко выбрит, потому что ненавидит бороду и усы).

Женские стрижки и прически

Огромное разнообразие женских причесок и стрижек для описания на английском приведены в таблице ниже:

bangs челка
bobbed коротко остриженные
shingled
braids косы
plaits
bun пучок
chignon шиньон
cornrows африканские косички
curly кудрявые
forelock прядь волос на лбу
French braid французская коса
French twist французский узел
layered hair каскад
perm завивка (химическая)
pigtails хвостики
ponytail конский хвост
shoulder-length волосы длиной до плеча

Способы описания женских стрижек на английском:

  • Aunt Milly always wears the hair in a bun, although she has shoulder-length hair and she can make beautiful French braids but she doesn’t want. (Тетушка Милли постоянно носит пучок, хотя волосы у нее длиной до плеч и она может заплести красивые колоски, однако она не хочет).
  • Her daughters are schoolgirls, and they like to wear pigtails and bangs. (Ее дочки – школьницы, и они любят заплетать волосы в хвостики и носить челки).
  • Her dream was to have a perm. (Ее мечтой была химическая завивка).

Кожа

Для описания цвета кожи и отличительных ее черт на английском помогут следующие слова и , представленные в таблице:

Варианты описания кожи на английском:

  • She was proud of her skin: it was aristocratically pale and extremely delicate . (Она гордилась своей кожей: она была аристократично бледная и особенно нежная).
  • There are several ways to describe the skin of a person. We can say tanned instead of brown. (Есть несколько способов описания кожи человека. Мы можем сказать загорелая вместо коричневой).
  • His skin was very fair but too freckled. (Его кожа была очень светлая, но с веснушками).
  • Men’s skin tends to be rough. (Кожа мужчин считается грубой).

Зубы

Представить описание без зубов сложно, потому что именно зубы делают внешность человека запоминающейся.

В английском часто используются слова ниже:

close-set частые
even ровные
uneven неровные
large крупные
small мелкие
tiny
sparse редкие
set of teeth ряд зубов
front teeth передние зубы
molar teeth коренные зубы


Примеры использования данной лексики при описании зубов на английском:

  • Nobody likes yellowish uneven teeth. (Никому не нравится видеть желтоватые неровные зубы).
  • I have small white teeth. (У меня мелкие белоснежные зубы).
  • I’d rather have large teeth than tiny (Лучше бы у меня были крупные зубы, нежели мелкие).
  • Molly’s teeth were sparse that’s why she didn’t want to smile. (Зубы Молли были редкими, поэтому она не хотела улыбаться).

Если Вы устали учить английский годами?

Те, кто посещают даже 1 урок узнают больше, чем за несколько лет! Удивлены?

Без домашки. Без зубрежек. Без учебников

Из курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» Вы:

  • Научитесь составлять грамотные предложения на английском без заучивания грамматики
  • Узнаете секрет прогрессивного подхода, благодаря которому Вы можете сократить освоение английского с 3 лет до 15 недель
  • Будете проверять свои ответы мгновенно + получите доскональный разбор каждого задания
  • Скачаете словарик в форматах PDF и MP3 , обучающие таблицы и аудиозапись всех фраз

Глаза

При помощи таких слов можно сделать описание зеркал души человека на английском:

глаза
blue голубые
grey серые
green зеленые
brown светло-карие
hazel темно-карие
dark темные
bright ясные
bulging выпуклые
sunken впавшие
almond-shaped миндалевидные
wide-set широко расставленные
close-set посаженные близко
deep-set посаженные глубоко
cross-eyed косоглазые
slant-eyed узкоглазый, с раскосыми глазами
one-eyed одноглазый
bags under the eyes мешки под глазами
eye-lashes ресницы
straight прямые
thin тонкие, редкие
thick густые
short короткие
long длинные
curving

завивающиеся

Примеры употребления лексики на английском для описания глаз:


Лоб

На английском «лоб» — «forehead» .

При помощи представленных ниже прилагательных описание лба можно сделать красивым и точным:

Описание этой части лица в примерах на английском:

  • A high forehead is considered to show a very clever person. (Считается, что высокий лоб показывает на очень умного человека).
  • Women think that a large forehead is a disadvantage. (Женщины считают, что большой лоб – это недостаток).
  • My wife has an open retreating forehead . (У моей жены открытый покатый лоб)
  • Once I saw a person with a domed forehead . (Я видел однажды человека с выпуклым лбом).

Лицо

Описание лица в английском предполагает использование огромного количества качественных прилагательных.

Некоторые часто употребляемые приведены ниже:

angular угловатое
bony со скулами
clean-shaved гладковыбритое
fleshy мясистое
freckled веснушчатое
gaunt изможденное
long длинное
oval овальное
pasty болезненно-бледное
pimpled прыщеватое
plain простое, незаурядное
pock-marked рябое
puffy одутловатое
round круглое
square квадратное
sunburned загорелое
tanned
browned
swarthy смуглое
thin худое
wrinkled морщинистое
ugly безобразное

Примеры описания лица на английском с переводом на русский:

  • After hard work Jane had a gaunt and pasty face. (После трудной работы лицо Джейн было изможденное и чересчур бледное).
  • The winner of a famous competition has a swarthy thin face. (Лицо победительницы известного конкурса смуглое и худое).
  • Ann was seriously ill: her face became puffy and wrinkled after great stress. (Анна была серьезно больна: ее лицо стало одутловатым и морщинистым после огромного стресса).

Скулы

Описание скул – нечастое явление как в английском, так и в русском.

Но на всякий случай необходимо иметь в виду следующие слова:

Примеры описания скул:

  • Some exercises can help you to make perfect cheekbones . (Несколько упражнений помогут Вам сделать идеальные скулы).
  • She was proud of her prominent cheekbones . (Она гордилась выдающимися скулами).
  • The model spend a lot of money to make the cheekbones sculptured . (Она потратила много денег, чтобы сделать скулы рельефными).
  • After the accident, my friend’s cheekbones became cracked . (После автомобильной аварии линия скул подруги стала ломаной).

Щеки

Описание щек человека можно проделать как с точки зрения цвета, так и формы.

Для этого полезной окажется следующая лексика:

wide широкие
chubby пухлые
soft мягкие
hollow впалые
sunken
blushing покрасневшие
pink розовые
rosy
with dimples ямочки на щеках
with creases складки на щеках
scarlet алые
ashen мертвенно-бледные
pale бледные
pallid
pasty
flushed румяные
ruddy
tear-stained заплаканные
plump пухлые
smooth ровные
wet влажные
hamster-like как у хомяка
rouged нарумяненные
unshaven небритые

с художественным описанием щек на английском:


Губы

На английском тоже можно так выразиться и сделать текст более выразительным:

lips губы
weak-willed безвольные
full пухлые
sensual чувствительные
sensuous чувственные
well-shaped правильной формы
parted приоткрытые
well-cut симметричные
thin тонкие
top верхняя губа
upper
bottom нижняя губа
lower
fleshy мясистые
thick
moist влажные
chapped потрескавшиеся
cracked ломаная линия губ
dry сухие
painted крашеные
compressed сжатые

Предложения на английском для описания губ:

  • When she was angry, her well-shaped full lips become dry . (Когда она злилась, ее правильной формы губы становились сухими).
  • He loved her well-cut moist painted lips. (Он любил ее симметричные накрашенные губы).
  • His weak-willed lips can’t say anything prominent. (Ее безвольные губы не могли сказать ничего важного).
  • His top lip was thin but a lower one was thick. (Его верхняя губа была тонкая, а нижняя – толстая).

Уши

Описание ушей на английском – дело простое, так как небольшое количество слов пригодно для этой цели.

Метафорично привести описание можно со словами ниже:

Примеры описания ушей:

  • She was like a fairy with pointed ears. (Она была похожа на фею с заостренными ушами)
  • Floppy ears make a person ugly . (Висящие уши делают из человека уродливого).
  • A lop-eared cat was called Silly. (Вислоухого кота звали Силли).
  • When the women knew that she had born a child with curving ears, she cried. (Когда женщина узнала, что родила ребенка с изогнутыми ушами, она заплакала).

Родинки, морщины, шрамы

Определенные помогут сделать описание человека на английском ярче. Особенно это касается родинок и шрамов.

mole родинка
scar шрам
wart бородавка
birth-mark родимое пятно
wrinkles морщины

Примеры описания родинок, морщин и шрамов:

  • He has a birth-mark on his face. (У него на лице родимое пятно).
  • Harry Potter had a scar on his forehead . (У Гарри Поттера был шрам на лбу).
  • When you touch a frog, there will be a wart on your hand. (Когда трогаешь лягушку, появятся бородавки).
  • It’s a trouble if a person has a lot of moles. (Это проблема, если у человека много родинок).

Фигура

Тема описания фигуры на английском имеет психологические сложности, ведь нужно подобрать такие слова, которые бы не резали ухо слушающим и не обидели того, чье описание приводится. Обычно для презентации человека в целом используются экспрессивные прилагательные, употребление которых отличается стилистикой текста.

slim худая
plump пухлая
well-made хорошо сложенная
shapeless бесформенная
superb превосходная
ordinary обычная
graceful изящная, точеная
ill-made болезненная
lithe миниатюрная
clumsy неуклюжая
perfect идеальная
flawed несовершенная
lean худощавая
fat тучная
slight стройный
stout коренастая
neat изящная
well-fed упитанная
bony костлявая
paunchy пузатая
slender стройный
stocky коренастый

Примеры образного описания фигур разного типа:

  • Monica was a paunchy woman, it would be better for her to lose weight. (Моника была пузатенькой женщиной, ей было бы лучше сбросить вес).
  • It is better to be well-fed than bony . (Лучше быть упитанной, чем костлявой).

Прилагательные для описания толстых людей

При описании толстого человека не рекомендуется говорить прямо о том, что у него проблемы с фигурой. В английском очень часто используются политкорректные слова и выражения в фигуральном смысле, чтобы не затронуть чувства человека, чье описание приводится, и не испортить о нем впечатление.

Корректно будет воспользоваться следующей лексикой:

plump, chubby, tubby, paunchy пухлый
stout крепкий
overweight избыточный вес
obese тучный
heavy тяжелый
corpulent полный

Прилагательные для описания худых и стройных людей

Худоба тоже может выглядеть болезненно и затронуть чувства людей, поэтому говорить прямо о низком весе в англоязычной культуре не принято.

Следует в рассказах и беседах употреблять такие прилагательные как:

Осанка

«Осанка» на английском — ‘body posture’. Правильная осанка переводится как ‘correct posture’. E.g.: She has a correct posture. (У нее правильная осанка). Фигурально данную фразу можно выразить через использование фразового глагола: The woman carries herself well.

Способы описания осанки:

  • Идеальную осанку на английском можно описать при помощи трех прилагательных: good/correct/perfect posture. E.g. When I close my eyes, her perfect/correct/good posture is always in my mind . (Когда я закрываю глаза, вижу ее идеальную осанку). Все три эпитета можно использовать в речи, так как между ними нет особой стилистической и лексической разницы.
  • Если у человека есть проблемы с осанкой, следует использовать для ее описания следующее словосочетание на английском: bad/poor posture. She always stoops , so her posture is poor. (Она всегда сутулится, поэтому у нее плохая осанка).

Походка

Описывать походку на английском можно при помощи следующей лексики:

Manner of walking – походка. E.g. His manner of walking is unusual, he jumps when he walks. У него необычная походка: он идет подпрыгивая.

Существует много эпитетов для описания походки, вот некоторые из них:

  • Fox/goose/bearish gait – лисья/гусиная/медвежья походка;
  • Elegant/heavy/salutatory/awkward/creeping/dancing/up-and-down – изящная/тяжелая/скачущая/неуклюжая/медленная/танцующая/подпрыгивающая походка. When I am cheerful, my manner of walking becomes dancing. (Когда у меня радостное настроение, походка становится танцующей).

Ноги

Чтобы сделать описание ног человека (legs), можно воспользоваться прилагательными ниже, они помогут выразить мысль наиболее точно:

long длинные
short короткие
stumpy толстые
slender стройные
crooked кривые
beautiful красивые
good хорошие
shapely (fine) идеальные
muscled мускулистые
muscular накаченные
powerful сильные
strong
bow-shaped дугоообразные
skinny худые
thin тонкие
bandy кривые
hairy волосатые
lank длинные и худые
stout крепкие
large большие
small маленькие

Описание ног в примерах:

  • Sportsmen have strong muscular legs. (У спортсменов сильные накаченные ноги).
  • Feminists are eager to have hairy legs, they consider it like a protest against men. (Феминистки стремятся иметь волосатые ноги, они считают это своего рода протестом против мужчин).
  • She wanted to make her stout legs a little bit thinner. (Она хотела сделать свои крепкие ноги более худыми).
  • Girls all over the world think that lank legs is the best thing in woman’s appearance. (Женщины по всему миру считают, что длинные и худые ноги – это самое лучшее в образе женщины).

Челюсти

Часто ли приходится описывать челюсти человека на английском? Наверное, нет.

Но на всякий случай можно посмотреть некоторую лексику:

jaw челюсть
maxilla верхняя челюсть
mandible нижняя челюсть
store teeth вставная челюсть
a set of false teeth
broad широкая
edentolous беззубая
underdeveloped недоразвитая челюсть
protrusive выдающаяся вперед челюсть
projecting lower выступающая нижняя челюсть
narrow lower jaw укороченная нижняя челюсть
square массивная челюсть


Примеры для описания:

  • His face was unproportioned: his maxilla was bigger than mandible. (Его лицо было непропорциональным: верхняя челюсть была больше нижней).
  • The old woman in baggy clothes smiled – I was feared because of her edentulous jaw. (Старушка в мешковатой одежде улыбнулась – я испугался ее беззубой челюсти).
  • There were scars on his square jaw. (На его челюсти были шрамы).
  • The little boy can’t talk: his jaw is underdeveloped. (Маленький мальчик не мог говорить, так как у него была недоразвитая челюсть).

Голова и шея

Head и neck прямые соответствия русским «голова» и шея».

Такие эпитеты можно использовать, если хотим подчеркнуть особенности этих частей тела:

На английском описание головы и шеи выглядит примерно так:

  • While playing a game, I met a person with an extremely big head, he was like Frankenstein. (Играя в игру, я встретил человека с очень большой головой, как у Франкенштейна).
  • People whose head is square do not wear oval glasses. (Люди, у которых форма головы квадратная, не носят круглые очки).
  • In any time hold your head high. (Что бы ни было, держи голову высоко).
  • My neck is long and thin, my friends call me ‘giraffe’. (Моя шея длинная и худая, мои друзья называют меня жирафом).

Руки и ладони

В английском принципиально отличаются слова «рука – arm» и «ладонь — hand» . Нельзя, как в русском языке, использовать одинаковые описательные прилагательные между этими словами.

Представленные ниже слова используются со словом arm:

А эти прилагательные хорошо сочетаются в описании со словом hand:

beautiful красивые
delicate хрупкие, нежные
pretty прекрасные
soft мягкие
rough грубые
limp мягкий
claw-like когтеподобный
hairy волосатые
clammy липкие, потные
nervous нервные
shaking трясущиеся
trembling дрожащие
clumsy неловкий
capable умелые
dirty грязные
ringed окольцованный
sweaty потные
work-roughened работящие
fat полные
thick толстые
plump пухлые
short короткие

Пальцы в английском, как и в русском языке, называются по-разному и сочетаются с прилагательными.

Названия пальцев приведены в таблице ниже:

finger палец
thumb большой палец
forefinger, index finger указательный палец
bony, skeletal костлявый
lean, skinny тощий
delicate нежный
elegant элегантный
slender тонкий
slim худой
chubby, plump, podgy пухлый
fat толстый
gnarled грубый
arthritic артритный
gentle мягкий
capable, skilful умелый
deft, nimble ловкий
dirty, grubby грязный
clumsy неуклюжий
middle finger средний палец
ring finger безымянный палец
little finger мизинец
finger nail ноготь

Примеры описания пальцев с помощью слов из таблицы:

  • He grabbed me by my bony arm and it was painful. (Он схватил меня за костлявую руку, и это было больно).
  • Her trembling hands say that she is nervous . (Трясущиеся руки указывали на ее нервозность).
  • Magicians are proud of their deft hands . (Фокусники гордятся умелыми пальцами).
  • Despite his hands were sweaty and rough , Vladimir Putin didn’t hesitate to shake them. (Несмотря на то что его руки были потные и грубые, Владимир Путин не побрезговал пожать их).

Рост

Рост – важная характеристика для детального описания. Как сказать, что его рост составляет два метра на английском?

height рост
imposing выдающийся
short низкий
sized высоковатый
be 1.58 m high (in height) рост 158 см
be of medium / average height быть среднего роста
tall высокий


Примеры, как можно сделать красивое описание роста:

  • Napoleon was rather short, he was 1.68 m in height . (Наполеон был довольно низким, его рост составлял 168 см).
  • He was a person of imposing height. (Он был человеком выдающегося роста).
  • He is a tall 12-year-old boy. (Он высокий двенадцатилетний мальчик).
  • She is a woman of average height. (Она женщина среднего роста).

Степень привлекательности

Описание степени привлекательности субъективно, ведь каждый видит то, что хочет.

Здесь есть небольшое количество прилагательных для описания внешности в целом:

look выглядеть
look like (resemble somebody) напоминать кого-то
take after somebody быть похожим на кого-то
family likeness семейное сходство
look wretched выглядеть разбитым
look one’s best выглядеть на все сто
look one’s age выглядеть на свой возраст
attractive привлекательный
unattractive непривлекательный
impressive производящий впечатление
unimpressive непроизводящий впечатление
good-looking хорошо выглядящий
ill favoured выглядеть заболевшим
pleasant-looking приятный
unpleasant looking неприятный
pretty красивая
repulsive отталкивающий
charming очаровательный
ugly уродливый
lovely милый
common обыкновенный
beautiful красивая
plain обычный, незаурядный
nice милый
usual обычный
handsome красивый (о мужчине)
unsightly неприглядный

Примеры использования для описания человека:

  • We can say that the woman is pretty or beautiful but we can’t say the same about her husband. (Мы можем сказать, что эта женщина красивая или привлекательная, но мы не можем сказать того же о ее муже).
  • The girl was very offended when her boyfriend had said that she was plain . (Девушка была очень обижена, когда ее парень сказал, что у нее обычная, незаурядная внешность).
  • Johnny Depp looks his age . (Джонни Депп выглядит на свой возраст).
  • The headmistress had very repulsive appearance . (У директора школы была очень отталкивающая внешность).

Качества и характер человека на английском

Среди огромного количества черт характера и эмоций представлены наиболее употребительные варианты, так как представить в подборке на английском все качества для описания человека невозможно.

Описание строится на указании положительных или отрицательных качеств, которые есть в таблице:

sociable общительный
reserved сдержанный
shy стеснительный
cheerful оптимистичный
charming очаровательный
friendly дружелюбный
witty остроумный
dull скучный
gloomy угрюмый
clever умный
shrewd проницательный
stupid тупой
talented талантливый
determined решительный
indecisive нерешительный
hard-working трудолюбивый
lazy ленивый
polite вежливый
impolite невежливый
naughty капризный, непослушный
aggressive агрессивный
obedient послушный
calm спокойный
nervous нервный
cunning хитрый
cruel жестокий
brave смелый
fair справедливый


Примеры использования описания черт характера:

  • She was very indecisive in her teens: she couldn’t decide which university to apply. (Она была очень нерешительна в подростковый период, она не могла решить: в какой университет подать заявление).
  • My little daughter is nervous, she is very naughty but sometimes she can be an obedient child. (Моя маленькая дочка нервная, она непослушная, однако она может быть и послушным ребенком).
  • She was determined to do what she wants. (Она была решительно настроена делать то, что она хочет).
  • This actor is as cunning as a fox. (Этот актер хитрый как лиса).

Рассказ «Описание человека»

Небольшой топик про внешнее описание человека на английском языке:

I would like to describe my mother– the best person I know in the world from the point of appearance and character. She is a woman in her fifties. She looks her age: there are some wrinkles in her face because she smiles very often. My mum is pretty and nice. Her weight and height are average. By character she is kind and fair woman, she is hard-working and calm. Of course, she can sometimes be lazy as all the people. Я бы хотела описать мою маму – лучшего человека на свете, которого я знаю. Ей немного за сорок. Она выглядит на свой возраст: есть немного морщин на ее лице, потому что она очень часто улыбается. Моя мать красивая и милая. Она среднего роста и веса. По характеру она добрая и справедливая женщина, еще она трудолюбивая и спокойная. Конечно, она иногда ленится, как и все люди.
Now I want to give a description of my mother in details. The hair is turning to grey, it is silky and crisp. She always wears her hair in a bun because it is handy. The skin is delicate and in summer it becomes tanned but in winter it is fair. Her teeth are pearl-white and even. In her bright grey sunken eyes, I can see kindness. Sometimes there are bags under her eyes because she works a lot. Сейчас я бы хотела дать детальное описание моей мамы с точки зрения внешности и характера. Ее волосы седеют, они шелковые и вьющиеся. Она всегда носит волосы в пучке, потому что это удобно. Ее кожа нежная и летом она становится загорелой, но зимой она светлая. Мамины зубы белые, как жемчужины, и ровные. В ее ярких серых глазах я вижу доброту. Иногда под ее очами появляются мешки, потому что она слишком много работает.
Her face is round and fleshy. I can’t say that she has prominent cheekbones, they are just high. When she is cheerful, she’s got these dimples on her cheeks which seem extremely lovely. My mother’s lips are thin but well-cut. There is a beautiful mole over her upper lip. The figure of my mum is graceful, her manner of walking is elegant. I can say without a doubt that she is a willowy woman. But the legs and arms are a bit thin and isn’t a disadvantage. In any situation, this woman holds her head high. And that’s the thing why I am proud of her. Лицо ее круглое и мясистое. Не могу сказать, что у нее ярко выраженные скулы, они просто высокие. Когда она радуется, у нее появляются ямочки, которые смотрятся очень мило. Мамины губы тонкие, но симметричные. У нее красивая родинка над верхней губой. У нее изящная фигура и элегантная походка. Я скажу без сомнений: она грациозная женщина. Однако ее ноги и руки худоваты, и это нельзя назвать недостатком. В любой ситуации мама держит голову высоко. И именно этой чертой я горжусь.

Заключение

Сделать красивое описание внешности человека или знаменитости в сочинении на английском или на уроке в классе – это довольно несложная задача, если умело пользоваться лексикой, представленной выше.

Предложения, приведенные в качестве примеров, будут помогать в этом, так как их легко использовать в собственных описаниях, так как они универсальны.

Если думать на английском сложно, то описание человека следует составить по-русски или хотя бы наметить план на родном языке. Тогда с вероятностью 90% описание человека будет логичным и последовательным на английском.

I have both weak and strong points in my character. I am certainly a bit ashamed of my weak points and I do my best to get rid of them. As for my strong features of character, I value and cherish them.

Everyone tells me that I take after my dad as I’m a good listener and very sociable. I am a complete extravert. I love people and the world around me. I understand them and make friends quite easily. Being open and communicative means broadening my mind and my views on the world. That’s why I like meeting new people and talking to them. I always try to be an open-minded and adaptable guy because our world is constantly changing.

One of my best traits is that I try to feel as happy and cheerful as I can most of the time. My friends often call me the life and soul of the party, with a good sense of humor, although I may sometimes be kind of shy. Anyone can be down or depressed when something sad happens. But if somebody hurts my feelings or makes me angry I just tend to ignore him or her and approach the things from the positive side. I really dislike rude and ignorant people but I rarely lose my temper because of them.

I would also describe my personality as generous. I take pleasure in sharing something with other people and I am ready to help them at any time. I am organized and punctual too and I am happy when things happen on time, according to the schedule. I am very hard-working and I am always busy. I don’t like to give up.

I’d say that my negative and the least appealing qualities are obstinacy and perfectionism. Sometimes I set too high standards when it comes to choosing something. I am often a hard person to please. I’m afraid my choosy character makes me lose some nice opportunities in my life.

In conclusion I would like to say that my personality qualities are both inherent and acquired. When I think of myself I often get confused about how differently I see myself. I am constantly trying to improve myself as a person.

Перевод

В моем характере есть как слабые, так и сильные качества. Конечно же, мне немного стыдно за свои слабости, и я делаю все, что в моих силах, чтобы избавиться от них. Что касается моих сильных качеств характера, я ценю и дорожу ими.

Все говорят мне, что я похож на своего отца, потому что я хороший слушатель и очень общительный. Я настоящий экстраверт. Я люблю людей и мир вокруг меня. Я их понимаю и легко завожу друзей. Быть открытым и общительным означает расширение своего кругозора и взглядов на мир. Поэтому мне нравится знакомиться с новыми людьми и разговаривать с ними. Я всегда пытаюсь быть человеком широких взглядов и легко адаптирующимся парнем, поскольку наш мир постоянно меняется.

Одно из моих лучших качеств – это то, что я стараюсь чувствовать себя максимально счастливым большую часть времени. Друзья часто называют меня душой компании, с хорошим чувством юмора, хотя иногда я могу быть немного стеснительным. Любой человек может расстроиться или впасть в депрессию, когда происходит что-то грустное. Но если кто-нибудь ранит мои чувства или рассердит меня, я просто склонен игнорировать его или ее и относиться к вещам с положительной стороны. Мне очень не нравятся грубые и невежественные люди, но я редко выхожу из себя из-за них.

Я бы также описал себя как великодушного человека. Мне доставляет удовольствие делиться чем-либо с другими, и я готов прийти на помощь в любую минуту. К тому же, я организован и пунктуален, и я счастлив, когда дела случаются вовремя, согласно расписанию. Я очень трудолюбив и всегда занят. Не люблю сдаваться.

Я бы сказал, что мои отрицательные и наименее привлекательные качества – это упрямство и перфекционизм. Иногда я ставлю слишком высокую планку, когда необходимо сделать выбор. Мне часто сложно угодить. Боюсь, что мой избирательный характер позволяет мне терять некоторые хорошие возможности в моей жизни.

В завершение хотелось бы сказать, что мои личностные качества являются как наследственными, так и приобретенными. Когда я думаю о себе, меня часто смущает тот факт, насколько по-разному я себя вижу. Я постоянно пытаюсь совершенствоваться как личность.

Иногда в разговоре возникает потребность описать какого-либо знакомого или наоборот совсем незнакомого нам человека. Причем речь может идти не только о внешности, но и о личностных качествах, которыми говорящий недоволен или восхищен. В русском языке мы можем воспользоваться для этих целей причастиями, прилагательными и устойчивыми речевыми оборотами. В иностранной речи все эти средства тоже присутствуют, но чаще всего раскрыть образ обсуждаемого персонажа во всех подробностях нам помогают прилагательные на английском характеризующие человека. Сегодня мы рассмотрим большой объем новых слов, которые позволяют красочно и полноценно расписать качества и внешность любого индивида.

Прилагательные, описывающие внешний облик

Внешность человека состоит из разных факторов. К ней относятся как относительно постоянные признаки: цвет глаз и волос, тембр голоса, рост, возраст, телосложение, черты лица и т.п; так и часто меняющиеся свойства: стиль одежды и обуви, возможные украшения, аксессуары. Разнообразие прилагательных, позволяет передать как общее впечатление от облика людей, так и четко разграничить каждый признак. В таблице данной ниже, приведен список различных определений, которые описывают внешний вид человека в нейтральном, позитивном и в негативном ключе.

Описание внешности
Положительные черты Нейтральные факты Негативная окраска
Красота и привлекательность : attractive – привлекательный;

cute – прелестный;

beautiful/handsome – красивая/красивый;

fit – отличные, идеальные формы тела;

Волосы:

bald – лысый;

curly – кудрявый;

blonde – блондин;

redhead – рыжий;

shoulder-length – длинные до плеч;

wavy – вьющиеся.

scruffy – неряшливый;

fat – чересчур толстый, жирный;

flabby – обвисший, дряблый;

awkward – неуклюжий;

repulsive – отталкивающий, противный;

ugly – уродливый;

Возраст и рост:

young – молодой;

old – старый;

tall – высокий;

short – невысокий;

Эффектность:

presentable – респектабельный, представительный;

well-built – хорошо сложенный;

gorgeous – великолепный, поразительный;

well-dressed – хорошо одетый;

Телосложение:

chubby – круглолицый;

plump – упитанный, пухлый;

muscular – мускулистый

slender – стройный;

thin – худой;

stocky – приземистый;

Состояние:

pale – бледный;

suntanned – загорелый;

Конечно же, невозможно в одной таблице передать все английские прилагательные характеризующие внешность человека или описывающие различные существительные. Но мы постарались привести для начального изучения наиболее разнообразные и часто используемые в речи примеры. Далее рассмотрим, какими лексическими средствами можно охарактеризовать поведение, принципы и взгляды индивида.

Прилагательные на английском характеризующие человека как личность

Всем людям свойственно иметь заложенную от природы восприимчивость и реакцию на поступки, которая постепенно превращается в индивидуальную манеру поведения, параллельно вырабатывая особый взгляд на жизнь и ее ценности. Комплекс этих действий формирует характер человека и предшествует становлению полноценной личности. Соответственно масштабу явления, в различных языках насчитывается такое огромное количество слов и выражений о качествах людей, что оно просто не сопоставимо с аналогичной лексикой, используемой для обозначения внешности.

Для данной категории, мы также составили таблицу, в которой представлены с переводом прилагательные на английском характеризующие качества человека. Как уже упоминалось ранее, таких лексических единиц существует порядка несколько тысяч, и, естественно всех их не перепишешь и тем более не заучишь. Мы отобрали практически сотню английских определений, которые характеризуют индивида с положительной или отрицательной стороны. Для удобства, слова обобщены в небольшие тематические группы. Рассмотрим их.

Выражение личностных качеств
Критерии Резко положительные стороны Нейтральные качества, зависящие от контекста фразы Резко отрицательные стороны
Поведение в обществе sociable – общительный;

punctual – пунктуальный;

civil – воспитанный;

friendly – дружелюбный;

noble – благородный;

tactful – тактичный;

communicative – коммуникабельный;

considerate – деликатный;

aloof – сторонящийся, отчуждённый;

self-confident – самоуверенный;

tolerant – терпимый;

dominant – доминирующий;

indifferent – безразличный;

independent – независимый;

practical – практичный;

sneaky – подлый;

vindictive – злопамятный;

uncontrollable – неконтролируемый;

arrogant – высокомерный;

bad-mannered — плохо воспитанный;

boastful – хвастливый;

selfish – эгоистичный;

maladroit – бестактный;

Эмоциональные состояния energetic – энергичный;

determined – решительный;

happy – счастливый;

hot-blooded – пылкий;

impressionable – впечатлительный;

cheerful – веселый;

excited – оживленный;

excitable – взволнованный;

impulsive – импульсивный;

compassionate – сочувствующий;

alert – настороженный;

thoughtful – задумчивый;

violent – вспыльчивый;

fussy – нервный;

unstable – неуравновешенный;

inert – инертный, вялый;

low – подавленный;

pompous – напыщенный;

angry – сердитый;

Способность мыслить, учиться, творить able — способный, талантливый;

creative – творческий;

bright – смышленый;

understanding – понимающий;

clever – умный;

adroit — ловкий, искусный;

quick witted – находчивый;

imaginative — одарённый богатой фантазией;

keen – проницательный;

ordinary – заурядный;

forgetful – забывчивый;

ambitious – амбициозный;

incapable — неспособный;

blunt – непонятливый;

small-minded – ограниченный;

uneducated – необразованный;

foolish – глупый;

dim-witted – недалекий, несообразительный;

Стойкость характера brave – храбрый;

incorruptible – неподкупный;

fair-minded – справедливый;

diligent – исполнительный;

plucky – решительный;

courageous – отважный;

purposeful – целеустремленный;

critical – критичный;

stubborn – упрямый;

committed – убежденный, верящий в идею;

calm – невозмутимый;

devout – набожный;

fearless – бесстрашный;

proud – гордый;

straightforward – откровенный;

weak-willed – слабовольный;

spineless — бесхребетный, бесхарактерный;

irresponsible – безответственный

faint-hearted – не имеющий силы воли, малодушный;

indecisive – колеблющийся;

Иные врожденные или приобретенные качества и свойства easy-going – добродушный;

careful – заботливый;

wise – мудрый;

courteous – галантный;

dedicated – преданный;

polite – вежливый;

sensible – благоразумный;

gentle – нежный;

obstinate – упорный;

candid – искренний;

shy – стеснительный;

obedient – покорный;

observant – наблюдательный;

playful – несерьезный;

vain – тщеславный;

greedy – жадный;

lily-livered – трусливый;

malicious – злобный;

stingy – скупой, скряга;

cruel – жестокий;

torpid – апатичный;

close – замкнутый;

rude – грубый;

boring — скучный;

Мы изучили прилагательные для описания различных свойств и качеств людей, и теперь способны составить описание характера любого человека на английском языке. Продолжим совершенствовать свой английский на следующих занятиях!

Просмотры: 663

Как описать характер человека на английском языке? Подобрал для Вас легкие, но в то же время очень хорошие фразы и слова на эту тему!

Привет, дорогие читатели и гости блога! В английском языке существует огромное количество слов на одну и ту же тему. И дело в том, что, когда мы учим английский, очень важно знать наиболее популярные, легкие и классные из них одновременно. Все слова знать невозможно. Учить все в подряд смысла тоже нет. Так что главное — это знать самые нужные.

В этой статье я собрал для Вас самые классные и популярные слова, которые можно использовать для описания характера человека. Я бы хотел, чтобы Вы их запомнили и старались использовать всегда, когда будете разговаривать с кем-либо на английском языке;)

Слова для описания характера на английском.

В английском, если мы хотим спросить о том, какой у человека характер, можно сказать:

What kind of a person is he/she?

(Какой он или она человек?)

What is he/she like?

(Какой у него или неё характер?)

Это две очень классные фразы, так что используйте их. Забегая вперед, скажу, что, если Вы хотите спросить о том, как человек выглядит, можно сказать:

What does he look like?

(Как он выглядит?)

Но о я напишу отдельную статью. А в этой говорим о характере. Ниже приведены очень хорошие слова и фразы, которые можно использовать для описания характера людей. Развивайте свой словарный запас!

Слово

Перевод

Добрый, любезный

справедливый

Скромный

Человек настроения

Эгоистичный

Cхорошим характером, добродушный

Чувствительный

Сообразительный

Унылый, скучный

Заслуживающий доверие

Надежный

Стеснительный, пугливый

Веселый, энергичный

Чувствительный

Неуклюжий

Лояльный

Нежный, добрый

Жестокий

Дополнительный словарный запас на тему характера

рассеянный

честолюбивый

обаятельный

напористый

привлекательный

нахальный

неуклюжий

поведение

хвастливый

способный, умный

спокойный

благотворительный

неуклюжий

общительный

неотразимый

тщестлавный

добросовестный

последовательный

жестокий

образованный

порядочный

прилежный

послушный

двуличный

ревностный

красноречивый

завистливый

справедливый

пугливый

откровенный

добродушный

надменный

вспыльчивый

настроение, юмор

невоспитаный

нахальный

работоспособный

раздражительный

ревнивый

справедливый

Liar — лжец

легкомысленный

скромный

настроение

капризный

опрятный

благородный

послушный

выдающийся

настойчивый

убедительный

вежливый

пунктуальный

благоразумный

раскованный

репутация

сдержаный

решительный

почтительный

самоуверенный

эгоистичный

сентиментальный

застенчивый

скользкий тип

медлительный

хитрый, лицемерный

остроумный

изощрённый

степенный

сладкоежка

тактичный

темперамент, нрав

обидчивый

черта характера

доверчивый

ненавязчивый

разносторонний

слабовольный

благовоспитанный

находчивый

Продолжайте учить английский и берегите себя!